接踵而至 jiē zhǒng ér zhì arrivare in successione

Explanation

形容接连不断,连续不断地到来。

Descrive qualcosa che arriva in una sequenza ininterrotta.

Origin Story

话说唐朝贞观年间,长安城内歌舞升平,国泰民安。然而,这繁华的景象背后却暗藏着危机。突厥大军屡屡犯境,边关告急。消息传到长安,百姓人心惶惶。朝廷下令,各地纷纷派兵支援边关。一时间,官道上人流如织,车水马龙,无数的将士,携带着粮草和武器,接踵而至,奔赴前线,保卫家园。皇帝李世民御驾亲征,与将士们并肩作战,最终取得了战争的胜利。此后,边关得以安定,长安城恢复了往日的繁华。而“接踵而至”这个成语,也因此流传至今,用来形容事物接连不断地到来。

huìshuō Tángcháo zhēnguān niánjiān, Cháng'ān chéng nèi gēwǔ shēngpíng, guótài mín'ān

Si dice che, durante il regno della dinastia Tang, la città di Chang'an era ricca di canti e balli, e lo stato era pacifico. Tuttavia, dietro questa prosperità si celava una crisi. L'esercito turco attaccava ripetutamente il confine, e il confine era in crisi. La notizia raggiunse Chang'an, e i cuori delle persone furono pieni di paura. La corte ordinò che soldati da vari luoghi fossero inviati per aiutare il confine. In un certo momento, la strada statale era piena di persone e carri, e innumerevoli soldati, portando cibo e armi, si recarono di seguito al fronte per difendere le loro case. L'imperatore Taizong guidò personalmente la spedizione e combatté spalla a spalla con i suoi soldati, vincendo alla fine la guerra. In seguito, il confine si stabilizzò, e Chang'an ripristinò il suo antico splendore. E l'idioma “jiē zhǒng ér zhì” è stato in circolazione da allora, usato per descrivere le cose che arrivano continuamente.

Usage

作谓语、定语;多用于书面语。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; duō yòng yú shūmiàn yǔ

Usato come predicato o attributo; per lo più usato nella lingua scritta.

Examples

  • 观众的掌声接踵而至。

    guānzhòng de zhǎngshēng jiēzhǒngérzhì

    Gli applausi del pubblico sono arrivati a ripetizione.

  • 批评接踵而至,他不得不辞职。

    pīpíng jiēzhǒngérzhì

    Le critiche sono arrivate una dopo l'altra, e ha dovuto dimettersi.