接连不断 uno dopo l'altro
Explanation
一个接着一个,连续不断。
Uno dopo l'altro, continuamente.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,各种各样的商贩聚集在一起,叫卖声此起彼伏,热闹非凡。突然,一阵急促的马蹄声打破了集市的宁静,一队士兵飞驰而来,他们穿着鲜艳的盔甲,身后跟着一辆辆装满物资的马车,这些马车一辆接着一辆,络绎不绝,场面十分壮观。原来,是邻国的使者带着丰厚的礼物前来朝拜,这队士兵护送着使者和贡品,浩浩荡荡地穿过集市,将原本热闹非凡的集市挤得水泄不通。集市上的商贩们不得不暂时停止了买卖,纷纷让开道路。然而,他们心中却充满了好奇和期待,因为这接连不断的车队预示着和平与繁荣的到来。
C'era una volta, in un mercato vivace, vari venditori si erano riuniti, e le loro voci si mescolavano tra loro. Improvvisamente, il suono di zoccoli di cavalli veloci ruppe la quiete del mercato. Un gruppo di soldati corse, indossando armature scintillanti, e dietro di loro c'erano carri pieni di merci. Questi carri, uno dopo l'altro, continuarono incessantemente, creando uno spettacolo davvero impressionante. Si scoprì che erano ambasciatori di un paese vicino, che portavano preziosi doni. Questi soldati proteggevano gli ambasciatori e i doni, e marciarono in una grande processione attraverso il mercato, rendendo il mercato già affollato ancora più congestionato. I venditori dovettero chiudere temporaneamente i loro negozi e fare spazio. Tuttavia, nei loro cuori c'era curiosità e speranza, poiché questa processione ininterrotta di carri era un segno di pace e prosperità.
Usage
多用于形容事情或事件连续不断发生的情况。
Principalmente usato per descrivere il verificarsi continuo di eventi o incidenti.
Examples
-
战事接连不断,百姓苦不堪言。
zhanshi jiellianbuduan,baixing kubukan yan.
La guerra è continuata senza sosta, causando immense sofferenze alla popolazione.
-
好消息接连不断传来,令人振奋。
haoxiaoxi jiellianbuduan chuilai,lingren zhenfen
Le buone notizie sono arrivate una dopo l'altra, sollevando il morale di tutti