接连不断 ununterbrochen
Explanation
一个接着一个,连续不断。
Einer nach dem anderen, ununterbrochen.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,各种各样的商贩聚集在一起,叫卖声此起彼伏,热闹非凡。突然,一阵急促的马蹄声打破了集市的宁静,一队士兵飞驰而来,他们穿着鲜艳的盔甲,身后跟着一辆辆装满物资的马车,这些马车一辆接着一辆,络绎不绝,场面十分壮观。原来,是邻国的使者带着丰厚的礼物前来朝拜,这队士兵护送着使者和贡品,浩浩荡荡地穿过集市,将原本热闹非凡的集市挤得水泄不通。集市上的商贩们不得不暂时停止了买卖,纷纷让开道路。然而,他们心中却充满了好奇和期待,因为这接连不断的车队预示着和平与繁荣的到来。
Früher, auf einem geschäftigen Marktplatz, versammelten sich verschiedene Händler, ihre Rufe vermischten sich zu einem lauten Gemisch. Plötzlich durchbrach das Geräusch von schnellen Hufeisen die Ruhe des Marktes. Eine Truppe Soldaten ritt heran, sie trugen glänzende Rüstungen, und hinter ihnen folgten Wagen um Wagen, voll mit Gütern. Diese Wagen, einer nach dem anderen, eine ununterbrochene Folge, boten einen beeindruckenden Anblick. Es stellte sich heraus, dass es Gesandte des Nachbarlandes waren, die mit reichhaltigen Geschenken zu einem Besuch gekommen waren. Diese Soldaten sicherten den Gesandten und die Geschenke ab und zogen in einer großen Prozession durch den Markt, so dass der normalerweise geschäftige Markt überfüllt war. Die Händler mussten ihren Handel vorübergehend einstellen und den Weg freimachen. In ihren Herzen aber waren Neugier und Hoffnung, denn diese ununterbrochene Wagenkolonne war ein Zeichen von Frieden und Wohlstand.
Usage
多用于形容事情或事件连续不断发生的情况。
Wird hauptsächlich verwendet, um die kontinuierliche Abfolge von Ereignissen oder Vorkommnissen zu beschreiben.
Examples
-
战事接连不断,百姓苦不堪言。
zhanshi jiellianbuduan,baixing kubukan yan.
Die Kriege folgten aufeinander, das Volk litt unsäglich.
-
好消息接连不断传来,令人振奋。
haoxiaoxi jiellianbuduan chuilai,lingren zhenfen
Es kamen immer wieder gute Nachrichten, was uns beflügelt hat..