接连不断 um após o outro
Explanation
一个接着一个,连续不断。
Um após o outro, continuamente.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,各种各样的商贩聚集在一起,叫卖声此起彼伏,热闹非凡。突然,一阵急促的马蹄声打破了集市的宁静,一队士兵飞驰而来,他们穿着鲜艳的盔甲,身后跟着一辆辆装满物资的马车,这些马车一辆接着一辆,络绎不绝,场面十分壮观。原来,是邻国的使者带着丰厚的礼物前来朝拜,这队士兵护送着使者和贡品,浩浩荡荡地穿过集市,将原本热闹非凡的集市挤得水泄不通。集市上的商贩们不得不暂时停止了买卖,纷纷让开道路。然而,他们心中却充满了好奇和期待,因为这接连不断的车队预示着和平与繁荣的到来。
Era uma vez, num mercado movimentado, vários vendedores se reuniram, suas chamadas se misturando numa algazarra alta. De repente, o som de cascos rápidos quebrou a paz do mercado. Uma tropa de soldados chegou, usavam armaduras brilhantes, e atrás deles vinham carroça após carroça, cheias de mercadorias. Essas carroças, uma após a outra, uma procissão ininterrupta, ofereciam uma visão impressionante. Aconteceu que eram emissários do país vizinho, que tinham vindo em visita com presentes generosos. Esses soldados protegeram os emissários e os presentes e marcharam numa grande procissão pelo mercado, tornando o mercado normalmente movimentado superlotado. Os comerciantes tiveram que interromper temporariamente seu comércio e abrir caminho. No entanto, em seus corações havia curiosidade e esperança, pois esta procissão ininterrupta de carroças era um sinal de paz e prosperidade.
Usage
多用于形容事情或事件连续不断发生的情况。
Usado principalmente para descrever a ocorrência contínua de eventos ou incidentes.
Examples
-
战事接连不断,百姓苦不堪言。
zhanshi jiellianbuduan,baixing kubukan yan.
As guerras sucederam-se, o povo sofreu imenso.
-
好消息接连不断传来,令人振奋。
haoxiaoxi jiellianbuduan chuilai,lingren zhenfen
Chegavam boas notícias umas após as outras, o que nos encorajava.