接连不断 uno tras otro
Explanation
一个接着一个,连续不断。
Uno tras otro, continuamente.
Origin Story
从前,在一个繁华的集市上,各种各样的商贩聚集在一起,叫卖声此起彼伏,热闹非凡。突然,一阵急促的马蹄声打破了集市的宁静,一队士兵飞驰而来,他们穿着鲜艳的盔甲,身后跟着一辆辆装满物资的马车,这些马车一辆接着一辆,络绎不绝,场面十分壮观。原来,是邻国的使者带着丰厚的礼物前来朝拜,这队士兵护送着使者和贡品,浩浩荡荡地穿过集市,将原本热闹非凡的集市挤得水泄不通。集市上的商贩们不得不暂时停止了买卖,纷纷让开道路。然而,他们心中却充满了好奇和期待,因为这接连不断的车队预示着和平与繁荣的到来。
Érase una vez, en un bullicioso mercado, varios vendedores se reunieron, sus llamadas se entremezclaron en una mezcla ruidosa. De repente, el sonido de cascos rápidos rompió la paz del mercado. Una tropa de soldados llegó, vestían armaduras brillantes y detrás de ellos seguían carro tras carro, llenos de mercancías. Estos carros, uno tras otro, una procesión ininterrumpida, ofrecían un espectáculo impresionante. Resultó que se trataba de enviados del país vecino, que habían venido de visita con generosos regalos. Estos soldados protegían a los enviados y los regalos y marchaban en una gran procesión por el mercado, haciendo que el mercado, normalmente bullicioso, se llenara de gente. Los comerciantes tuvieron que detener temporalmente su comercio y despejar el camino. Sin embargo, en sus corazones había curiosidad y esperanza, porque esta procesión ininterrumpida de carros era una señal de paz y prosperidad.
Usage
多用于形容事情或事件连续不断发生的情况。
Se utiliza principalmente para describir la ocurrencia continua de eventos o incidentes.
Examples
-
战事接连不断,百姓苦不堪言。
zhanshi jiellianbuduan,baixing kubukan yan.
Las guerras se sucedieron, el pueblo sufrió inmensamente.
-
好消息接连不断传来,令人振奋。
haoxiaoxi jiellianbuduan chuilai,lingren zhenfen
Llegaban buenas noticias una tras otra, lo que nos animaba.