鱼贯而出 Balıklar gibi tek tek çıkmak
Explanation
像鱼一样一个接一个地出来。形容人或物一个接一个地相继出现。
Balıklar gibi, birer birer. Birbirini takip eden kişileri veya nesneleri tanımlar.
Origin Story
传说很久以前,有一条神奇的河流,河里生活着各种各样的鱼儿。每当清晨到来,这些鱼儿就会成群结队地从河底游到河面,然后鱼贯而出,跳出水面,在河边嬉戏玩耍。它们像一条条闪耀的银线,在阳光下跳跃、飞舞,构成一幅美丽的画面。孩子们常常在河边观看这壮观的景象,他们欢呼雀跃,用稚嫩的歌声赞美着这神奇的河流和美丽的鱼儿。
Efsaneye göre, çok eski zamanlarda, her türlü balığın yaşadığı büyülü bir nehir vardı. Her sabah, bu balıklar sürüler halinde nehrin dibinden yüzeye doğru yüzer, sonra tek tek çıkar, sudan sıçrayarak nehir kenarında oynarlardı. Parıldayan gümüş teller gibiydiler, güneş ışığında zıplayıp dans ederek, güzel bir resim oluştururlardı. Çocuklar genellikle nehir kenarında bu muhteşem manzarayı izlerlerdi. Sevinç çığlıkları atar ve narin sesleriyle bu büyülü nehri ve güzel balıklarını överlerdi.
Usage
多用于描写人或动物成群结队地出现,也可用作比喻。
Çoğunlukla grup halinde görünen insanları veya hayvanları tanımlamak için kullanılır, ancak mecazi olarak da kullanılabilir.
Examples
-
学生们鱼贯而出,走出了教室。
xuéshēngmen yú guàn ér chū, zǒu chū le jiàoshì.
Öğrenciler sınıftan tek tek çıktılar.
-
比赛结束后,运动员们鱼贯而出,走出了体育场。
bǐsài jiéshù hòu, yùndòngyuánmen yú guàn ér chū, zǒu chū le tǐyù chǎng.
Maçtan sonra, sporcular stadyumdan tek tek çıktılar.