趾高气扬 zhǐ gāo qì yáng 의기양양

Explanation

形容骄傲自满,得意忘形的样子。

거만하고 자만하며 자기만족하는 모습을 묘사합니다.

Origin Story

战国时期,齐国孟尝君出使楚国,受到楚王的盛情款待。楚王为了拉拢孟尝君,送给他一件珍贵的象床。然而,孟尝君的门客公孙戍却极力劝说孟尝君不要接受这件礼物。他认为这象床是楚王用来收买孟尝君的,接受了反而会让孟尝君陷入被动。孟尝君采纳了公孙戍的建议,拒绝了楚王的礼物。当公孙戍趾高气扬地走出楚王宫殿时,孟尝君心中充满了疑惑,他不知道公孙戍为何如此自信和骄傲。原来,公孙戍在拒绝礼物之前,已经预料到楚王可能会恼羞成怒,因此事先和楚国的权贵们打好了招呼,确保自己不会因此受到迫害。他正是凭借这份周密的计划和强大的实力,才能如此趾高气扬地离开楚国。

zhànguó shíqí, qí guó mèng cháng jūn chūshǐ chǔ guó, shòudào chǔ wáng de shèngqíng kuǎndài. chǔ wáng wèile lāluǒng mèng cháng jūn, sòng gěi tā yī jiàn zhēnguì de xiàng chuáng. rán'ér, mèng cháng jūn de ménkè gōngsūn shù què jí lì quánsuō mèng cháng jūn bùyào jiēshòu zhè jiàn lǐwù. tā rènwéi zhè xiàng chuáng shì chǔ wáng yòng lái shōumǎi mèng cháng jūn de, jiēshòule fǎn'ér huì ràng mèng cháng jūn xiànrù bìdòng. mèng cháng jūn cǎinà le gōngsūn shù de jiànyì, jùjué le chǔ wáng de lǐwù. dāng gōngsūn shù zhǐ gāo qì yáng de zǒuchū chǔ wáng gōngdiàn shí, mèng cháng jūn xīnzhōng chōngmǎn le yíhuò, tā bù zhīdào gōngsūn shù wèihé rúcǐ zìxìn hé jī'ào. yuánlái, gōngsūn shù zài jùjué lǐwù zhīqián, yǐjīng yùliào dào chǔ wáng kěnéng huì nǎoxiū chéngnù, yīncǐ shìxiān hé chǔ guó de quán guì men dǎ hǎo le zhāohu, quèbǎo zìjǐ bù huì yīncǐ shòudào pòhài. tā zhèngshì píngjí zhè fèn zhōumì de jìhuà hé qiángdà de shí lì, cái néng rúcǐ zhǐ gāo qì yáng de líkāi chǔ guó.

전국 시대에 제나라의 맹상군이 초나라에 사신으로 파견되어 초왕으로부터 후한 대접을 받았습니다. 초왕은 맹상군을 회유하기 위해 귀한 상아 침상을 선물했습니다. 그러나 맹상군의 가신인 공손술은 이 선물을 받아들이지 말라고 맹상군을 강력하게 설득했습니다. 그는 상아 침상이 초왕의 매수이며, 받아들였다가는 맹상군이 불리한 입장에 처하게 될 것이라고 주장했습니다. 맹상군은 공손술의 충고를 따라 초왕의 선물을 거절했습니다. 공손술이 의기양양하게 초왕궁을 나서는 것을 보고 맹상군은 의아해했습니다. 공손술이 왜 그렇게 자신감에 차 있고 자랑스러워 보이는지 이해할 수 없었습니다. 사실 공손술은 선물을 거절하기 전에 초왕이 분노할 가능성을 예상하고 미리 초나라의 유력자들과 접촉하여 탄압을 받지 않도록 준비해 두었습니다. 치밀한 계획과 그만한 힘이 있었기에 그는 그렇게 의기양양하게 초나라를 떠날 수 있었습니다.

Usage

作谓语、状语;形容骄傲自满,得意忘形的样子。

zuò wèiyǔ, zhuàngyǔ; xiángróng jiāo'ào zìmǎn, déyì wàngxíng de yàngzi

술어 또는 부사로; 거만하고 자만하며 자기만족하는 모습을 묘사합니다.

Examples

  • 他考试得了第一名,走路时趾高气扬,十分得意。

    tā kǎoshì déle dì yī míng, zǒulù shí zhǐ gāo qì yáng, shífēn déyì.

    그는 시험에서 1등을 했고, 으쓱거리며 걸어갔습니다.

  • 取得了成功之后,他趾高气扬地走进办公室。

    qǔdéle chénggōng zhīhòu, tā zhǐ gāo qì yáng de zǒu jìn bàngōngshì.

    성공한 후, 그는 의기양양하게 사무실로 들어갔습니다.

  • 年轻人取得了一点成绩就趾高气扬,目中无人,这是很不好的。

    niánqīngrén qǔdéle yīdiǎn chéngjì jiù zhǐ gāo qì yáng, mù zhōng wú rén, zhè shì hěn bù hǎo de。

    젊은이들이 약간의 성공을 거둔 후에 거만해지고 다른 사람들을 무시하는 것은 좋지 않습니다.