载沉载浮 Zài chén zài fú 흥망성쇠를 거듭하다

Explanation

比喻事物沉浮不定,盛衰反复。

불안정하고 끊임없이 변하는 것에 대한 은유.

Origin Story

很久以前,在一个平静的湖面上,漂浮着一叶扁舟。一位老渔夫驾着这叶小舟,在湖面上悠闲地垂钓。有时,湖面平静如镜,小舟稳稳地漂浮;有时,微风轻拂,湖面泛起涟漪,小舟也随之轻轻摇曳;有时,暴风雨来临,狂风怒号,巨浪滔天,小舟在波涛中载沉载浮,几近倾覆。然而,老渔夫始终稳操胜券,凭借多年的经验和娴熟的技艺,驾驭着小舟,在风浪中顽强地生存着。他经历了无数次的载沉载浮,最终平安地回到了岸边,收获满满。这个故事告诉我们,人生就像这叶小舟,在前进的道路上,总会遇到各种各样的挑战和困难,有的时候顺风顺水,一帆风顺;有的时候却会遇到各种各样的挫折和打击,让我们感到迷茫和无助。但是,只要我们能够像老渔夫一样,保持积极乐观的心态,勇敢地面对挑战,不断学习和积累经验,就一定能够战胜困难,最终取得成功。

henjiu yiqian,zai yige pingjing de humian shang,piaofu zhe yeyebianzhou.yi wei laoyufu jiazhe zhe ye xiaochou,zai humian shang youxian de chuidiao.youshi,humian pingjing rujing,xiaochou wenwen de piaofu;youshi,weifeng qingfu,humian fanqi lianyi,xiaochou yesuizhi qingqing yaoye;youshi,baofengyu lailin,kuangfeng nuhao,julang taotien,xiaochou zai baotao zhong zaichen zaifu,jijin qingfu.raner,laoyufu shizhong wencaoshengquan,pingjie duonian de jingyan he xianshu de jiyi,jiayu zhe xiaochou,zai fenglang zhong wangqiang de shengcunzhe.ta jingli le wushu ci de zaichen zaifu,zui zhong ping’an de huidaole anbian,shouhuo manman.zhege gushi gaosu women,rensheng jiu xiang zhe ye xiaochou,zai qianjin de daolu shang,zong hui yudaogge zhong yangyang de tiaozhan he kunnan,you de shihou shunfeng shunshui,yifan fengshun;you de shihou que hui yudaogge zhong yangyang de cuozhe he daji,rang women gandao mimang he wu zhu.danshi,zhiyao women nenggou xiang laoyufu yiyang,baochi jiji leguan de xintai,yonggan de miandui tiaozhan,buduan xuexi he jilei jingyan,jiu yiding nenggou zhengfu kunnan,zui zhong qude chenggong

옛날 옛날 아주 잔잔한 호수 위에 작은 배가 떠 있었습니다. 늙은 어부는 그 배를 저어 호수 위에서 한가롭게 낚시를 하고 있었습니다. 때로는 호수 면이 거울처럼 고요하여 배는 흔들림 없이 떠 있었습니다. 때로는 산들바람이 불어 호수 면에 물결이 일렁일 때도 있었고, 배는 그에 따라 살랑살랑 흔들렸습니다. 그리고 폭풍우가 몰아쳐 바람이 휘몰아치고 거대한 파도가 몰려올 때도 있었습니다. 배는 파도에 휘둘려 가라앉을 뻔하기도 했습니다. 그러나 늙은 어부는 언제나 침착함을 유지하며, 오랜 경험과 숙련된 기술로 배를 조종하여 풍파 속에서도 꿋꿋하게 살아남았습니다. 그는 셀 수 없이 많은 부침을 겪었고, 마침내 무사히 강가로 돌아와 풍성한 수확을 거두었습니다. 이 이야기는 인생이 배와 같아서 앞으로 나아가는 길에는 여러 가지 시련과 어려움이 기다리고 있다는 것을 가르쳐줍니다. 순풍에 돛을 달고 나아갈 때도 있지만, 좌절이나 타격을 받아 방황과 무력감에 휩싸이는 때도 있습니다. 그러나 늙은 어부처럼 긍정적이고 낙관적인 태도를 유지하고, 용기를 내어 어려움에 맞서 싸우고, 끊임없이 배우고 경험을 쌓아간다면, 반드시 어려움을 극복하고 마침내 성공을 거둘 수 있을 것입니다。

Usage

用于比喻事物沉浮不定,盛衰反复。

yongyu biju shiwu chenfu bu ding,shengshuifanfu

사물의 불안정하고 끊임없이 변화하는 상태를 나타내는 데 사용됩니다.

Examples

  • 他的人生就像一只小舟,在波涛汹涌的商海中载沉载浮。

    ta de rensheng jiu xiang yizhi xiaochou,zai baotaoxiong yung de shangh ai zhong zaichen zaifu.

    그의 인생은 격랑의 상업의 바다에서 부침하는 작은 배와 같습니다.

  • 在职场上,我们要学会适应变化,不要总是载沉载浮。

    zai zhichang shang,women yao xuehui shiying bianhua,buyao zongshi zaichen zaifu

    직장에서는 변화에 적응하고 항상 오르락내리락하지 않도록 배워야 합니다。