迟疑不决 chíyíbùjué 망설이다

Explanation

形容拿不定主意,犹豫不决。

결정을 내리지 못하고 망설이는 모습을 나타낸다.

Origin Story

话说古代有个书生,名叫李寻,他家境贫寒,却勤奋好学,立志考取功名。一日,他收到两封信,一封是邻县一位好友的邀请信,邀请他去共同参与一项学术研讨会,这研讨会汇集了众多名家学者,对他的学业大有裨益;另一封是家中来信,告知他年迈的母亲病重,急需他回家照料。李寻读完信后陷入了迟疑不决的境地,一边是难得的学术盛会,一边是母亲的健康,他左右为难,无法抉择。他反复思量,权衡利弊,可是始终难以割舍两边。最后,他决定先去探望母亲,安慰母亲,再择日赶赴研讨会。在母亲身边的日子,他感到安心和快乐,也得到了母亲的理解和支持。几日后,他赶赴研讨会时,因时间关系,错过了部分研讨内容。虽然有些遗憾,但他明白自己当初的选择是正确的。

huà shuō gǔdài yǒu gè shūshēng, míng jiào lǐ xún, tā jiā jìng pín hán, què qínfèn hǎo xué, lì zhì kǎo qǔ gōngmíng. yī rì, tā shōudào liǎng fēng xìn, yī fēng shì lín xiàn yī wèi hǎoyǒu de yāoqǐng xìn, yāoqǐng tā qù gòngtóng cānyù yī xiàng xuéshù yántǎo huì, zhè yántǎo huì huìjí le zhòngduō míngjiā xuézhě, duì tā de xuéyè dà yǒu bìyì; lìng yī fēng shì jiā zhōng lái xìn, gāozhì tā niánmài de mǔqīn bìng zhòng, jí xū tā huí jiā zhàoliào. lǐ xún dú wán xìn hòu xiàn rù le chíyí bùjué de jìngdì, yī biān shì nán dé de xuéshù shèng huì, yī biān shì mǔqīn de jiànkāng, tā zuǒyòu wéi nán, wúfǎ juézé. tā fǎnfù sīliàng, quánhéng lìbì, kěshì shǐzhōng nán yǐ gēshě liǎng biān. zuìhòu, tā juédìng xiān qù tànwàng mǔqīn, ānwèi mǔqīn, zài zé rì gǎn fù yántǎo huì. zài mǔqīn shēnbiān de rìzi, tā gǎndào ānxīn hé kuàilè, yě dédào le mǔqīn de lǐjiě hé zhīchí. jǐ rì hòu, tā gǎn fù yántǎo huì shí, yīn shíjiān guānxi, cuòguò le bùfèn yántǎo nèiróng. suīrán yǒuxiē yíhàn, dàn tā míngbái zìjǐ dāngchū de xuǎnzé shì zhèngquè de.

옛날 중국에 이순이라는 학자가 있었습니다. 그는 가난한 집안 출신이었지만 부지런하고 학구적이어서 과거 시험에 합격하겠다는 결심을 했습니다. 어느 날 그는 두 통의 편지를 받았습니다. 한 통은 이웃 고을 친구가 보낸 것으로, 많은 유명한 학자들이 모이는 학술회의에 참석하도록 초대하는 것이었습니다. 다른 한 통은 그의 가족이 보낸 것으로, 노모가 중병에 걸려 긴급히 그의 간호가 필요하다는 내용이었습니다. 편지를 읽은 이순은 딜레마에 빠졌습니다. 한편으로는 드문 학술회의였고, 다른 한편으로는 어머니의 건강이었습니다. 그는 망설이며, 장단점을 저울질하며 결정을 내릴 수 없었습니다. 마침내 그는 먼저 어머니를 찾아뵙고 위로한 다음, 나중에 회의에 참석하기로 결정했습니다. 어머니 곁에 있는 동안 그는 평화와 기쁨을 느꼈고, 어머니로부터 이해와 지지를 받았습니다. 며칠 후 회의에 서둘렀지만 시간 때문에 일부 세션을 놓쳤습니다. 약간의 후회는 있었지만, 그는 처음 선택이 옳았다는 것을 알았습니다.

Usage

用于形容一个人在做决定时犹豫不决,拿不定主意。

yòng yú xiángróng yīgè rén zài zuò juédìng shí yóuyù bùjué, ná bù dìng zhǔyì

결정을 내리지 못하고 망설이는 모습을 나타낼 때 사용한다.

Examples

  • 面对选择,他迟疑不决,最终错失良机。

    miànduì xuǎnzé, tā chíyí bùjué, zuìzhōng cuòshī liángjī

    선택을 해야 하는 상황에서 그는 주저하며 결국 좋은 기회를 놓쳤다.

  • 她迟疑不决,犹豫了很久才做出决定。

    tā chíyí bùjué, yóuyù le hěn jiǔ cái zuò chū juédìng

    그녀는 망설이고 망설이다가 오랫동안 고민한 끝에 결정을 내렸다。