迟疑不决 chíyíbùjué 躊躇する

Explanation

形容拿不定主意,犹豫不决。

決心がつかず、迷っている様子を表す。

Origin Story

话说古代有个书生,名叫李寻,他家境贫寒,却勤奋好学,立志考取功名。一日,他收到两封信,一封是邻县一位好友的邀请信,邀请他去共同参与一项学术研讨会,这研讨会汇集了众多名家学者,对他的学业大有裨益;另一封是家中来信,告知他年迈的母亲病重,急需他回家照料。李寻读完信后陷入了迟疑不决的境地,一边是难得的学术盛会,一边是母亲的健康,他左右为难,无法抉择。他反复思量,权衡利弊,可是始终难以割舍两边。最后,他决定先去探望母亲,安慰母亲,再择日赶赴研讨会。在母亲身边的日子,他感到安心和快乐,也得到了母亲的理解和支持。几日后,他赶赴研讨会时,因时间关系,错过了部分研讨内容。虽然有些遗憾,但他明白自己当初的选择是正确的。

huà shuō gǔdài yǒu gè shūshēng, míng jiào lǐ xún, tā jiā jìng pín hán, què qínfèn hǎo xué, lì zhì kǎo qǔ gōngmíng. yī rì, tā shōudào liǎng fēng xìn, yī fēng shì lín xiàn yī wèi hǎoyǒu de yāoqǐng xìn, yāoqǐng tā qù gòngtóng cānyù yī xiàng xuéshù yántǎo huì, zhè yántǎo huì huìjí le zhòngduō míngjiā xuézhě, duì tā de xuéyè dà yǒu bìyì; lìng yī fēng shì jiā zhōng lái xìn, gāozhì tā niánmài de mǔqīn bìng zhòng, jí xū tā huí jiā zhàoliào. lǐ xún dú wán xìn hòu xiàn rù le chíyí bùjué de jìngdì, yī biān shì nán dé de xuéshù shèng huì, yī biān shì mǔqīn de jiànkāng, tā zuǒyòu wéi nán, wúfǎ juézé. tā fǎnfù sīliàng, quánhéng lìbì, kěshì shǐzhōng nán yǐ gēshě liǎng biān. zuìhòu, tā juédìng xiān qù tànwàng mǔqīn, ānwèi mǔqīn, zài zé rì gǎn fù yántǎo huì. zài mǔqīn shēnbiān de rìzi, tā gǎndào ānxīn hé kuàilè, yě dédào le mǔqīn de lǐjiě hé zhīchí. jǐ rì hòu, tā gǎn fù yántǎo huì shí, yīn shíjiān guānxi, cuòguò le bùfèn yántǎo nèiróng. suīrán yǒuxiē yíhàn, dàn tā míngbái zìjǐ dāngchū de xuǎnzé shì zhèngquè de.

昔々、中国の古代に李尋という学者がいました。彼は貧しい家庭に生まれましたが、勤勉で学問に励み、科挙試験に合格することを決意していました。ある日、彼は2通の手紙を受け取りました。1通は近隣の県に住む友人からのもので、多くの著名な学者を集めた学術会議への参加を誘うものでした。もう1通は彼の家族からのもので、高齢の母親が重病であること、緊急に彼の世話を必要としていることを知らせるものでした。手紙を読み終えた李尋は、板挟みになりました。一方には稀な学術会議、もう一方には母親の健康がありました。彼は迷い、利害得失を天秤にかけ、決断できずにいました。最終的に、彼はまず母親を見舞い、慰め、それから後日会議に出席することにしました。母親のそばにいる間、彼は安心し、喜びを感じ、母親からも理解と支持を得ました。数日後、彼は会議に急いだものの、時間の都合で一部の会議内容を見逃しました。多少の悔いはありましたが、彼は最初の選択が正しかったと理解しました。

Usage

用于形容一个人在做决定时犹豫不决,拿不定主意。

yòng yú xiángróng yīgè rén zài zuò juédìng shí yóuyù bùjué, ná bù dìng zhǔyì

決断できずに迷っている様子を表す際に用いる。

Examples

  • 面对选择,他迟疑不决,最终错失良机。

    miànduì xuǎnzé, tā chíyí bùjué, zuìzhōng cuòshī liángjī

    選択肢の前に彼は躊躇して、最終的に好機を逃した。

  • 她迟疑不决,犹豫了很久才做出决定。

    tā chíyí bùjué, yóuyù le hěn jiǔ cái zuò chū juédìng

    彼女は迷って、決断するまでに長い時間を費やした。