迟疑不决 esitare
Explanation
形容拿不定主意,犹豫不决。
Descrive qualcuno che non riesce a decidersi ed esita.
Origin Story
话说古代有个书生,名叫李寻,他家境贫寒,却勤奋好学,立志考取功名。一日,他收到两封信,一封是邻县一位好友的邀请信,邀请他去共同参与一项学术研讨会,这研讨会汇集了众多名家学者,对他的学业大有裨益;另一封是家中来信,告知他年迈的母亲病重,急需他回家照料。李寻读完信后陷入了迟疑不决的境地,一边是难得的学术盛会,一边是母亲的健康,他左右为难,无法抉择。他反复思量,权衡利弊,可是始终难以割舍两边。最后,他决定先去探望母亲,安慰母亲,再择日赶赴研讨会。在母亲身边的日子,他感到安心和快乐,也得到了母亲的理解和支持。几日后,他赶赴研讨会时,因时间关系,错过了部分研讨内容。虽然有些遗憾,但他明白自己当初的选择是正确的。
C'era una volta, nell'antica Cina, uno studioso di nome Li Xun. Proveniente da una famiglia povera, era diligente e studioso, determinato a superare l'esame imperiale. Un giorno, ricevette due lettere. Una era da un amico in una contea vicina, che lo invitava a partecipare a una conferenza accademica con molti studiosi di fama. L'altra era dalla sua famiglia, che gli comunicava che sua madre anziana era gravemente malata e aveva urgente bisogno delle sue cure. Dopo aver letto le lettere, Li Xun si trovò in un dilemma. Da un lato c'era un raro evento accademico, dall'altro la salute di sua madre. Esitò, soppesando i pro e i contro, incapace di decidere. Alla fine, decise di visitare prima sua madre, per confortarla, e poi partecipare alla conferenza in seguito. Stando con sua madre, sentì pace e gioia, e lei lo capì e lo sostenne. Alcuni giorni dopo, quando si precipitò alla conferenza, perse alcune sessioni a causa del tempo limitato. Sebbene avesse qualche rimpianto, sapeva che la sua scelta iniziale era corretta.
Usage
用于形容一个人在做决定时犹豫不决,拿不定主意。
Usato per descrivere qualcuno che esita e non riesce a prendere una decisione.
Examples
-
面对选择,他迟疑不决,最终错失良机。
miànduì xuǎnzé, tā chíyí bùjué, zuìzhōng cuòshī liángjī
Di fronte alle scelte, ha esitato e alla fine ha perso una buona opportunità.
-
她迟疑不决,犹豫了很久才做出决定。
tā chíyí bùjué, yóuyù le hěn jiǔ cái zuò chū juédìng
Lei ha esitato a lungo prima di prendere una decisione