金童玉女 Jin Tong Yu Nu 금동옥녀

Explanation

原指道教中侍奉神仙的童男童女,后泛指天真活泼、容貌俊美的少年男女。

원래는 도교에서 신을 모시는 어린 남녀를 가리키는 말이었으나, 나중에는 아름답고 활기찬 젊은 남녀를 널리 일컫는 말이 되었다.

Origin Story

很久以前,在昆仑山上住着一位神仙,他身边侍奉着两个童男童女,一个叫金童,一个叫玉女。金童玉女长得非常漂亮,而且心地善良,他们每天都会为神仙采摘灵芝仙草,侍奉神仙饮食起居。神仙很喜爱他们,常常带着他们游历名山大川。一天,神仙带着金童玉女来到人间,想看看人间的景象。他们来到一个村庄,看到孩子们在田间玩耍,金童玉女也加入了他们的游戏,孩子们都非常开心。玩累了,他们便坐在树荫下休息,金童玉女给孩子们讲故事,讲述他们神仙世界的奇闻异事,孩子们听得津津有味。直到夕阳西下,神仙才带着金童玉女回到昆仑山上。金童玉女对这次人间之旅留下了深刻的印象,他们更加珍惜人间的美好,也更加热爱自己的工作。从此以后,他们更加努力地侍奉神仙,为人间带来更多的美好。

henjiu yiqian, zai kunlun shanshang zhù zhe yiwèi shénxiān, tā shēnbiān shìfèngzhe liǎng ge tóngnán tóngnǚ, yīgè jiào jīntóng, yīgè jiào yùnǚ. jīntóng yùnǚ zhǎng de fēicháng piàoliang, érqiě xīn dì shànliáng, tāmen měitiān dōu huì wèi shénxiān cǎizhāi língzhī xiāncǎo, shìfèng shénxiān yǐnshí qǐjú. shénxiān hěn xǐ'ài tāmen, chángcháng dài zhe tāmen yóulì míngshān dàchuān. yītiān, shénxiān dài zhe jīntóng yùnǚ lái dào rénjiān, xiǎng kànkan rénjiān de jǐngxiàng. tāmen lái dào yīgè cūnzhuāng, kàn dào háizimen zài tiánjiān wánshuǎ, jīntóng yùnǚ yě jiārù le tāmen de yóuxì, háizimen dōu fēicháng kāixīn. wánlèile, tāmen biàn zuò zài shù yīn xià xiūxí, jīntóng yùnǚ gěi háizimen jiǎng gùshì, jiǎngshù tāmen shénxiān shìjiè de qíwén yìshì, háizimen tīng de jīnjīnwèi. zhídào xīyáng xīxià, shénxiān cái dài zhe jīntóng yùnǚ huí dào kūnlún shānshàng. jīntóng yùnǚ duì zhè cì rénjiān zhī lǚ liú xià le shēnkè de yìnxiàng, tāmen gèngjiā zhēnxī rénjiān de měihǎo, yě gèngjiā rè'ài zìjǐ de gōngzuò. cóngcǐ yǐhòu, tāmen gèngjiā nǔlì de shìfèng shénxiān, wèi rénjiān dài lái gèng duō de měihǎo.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 곤륜산에는 신이 살고 있었는데, 그 신을 모시는 두 명의 어린 남녀가 있었습니다. 한 명은 금동이었고, 다른 한 명은 옥녀였습니다. 금동과 옥녀는 매우 아름답고 마음씨가 착해서 매일 신을 위해 영지와 신초를 구해다 드리고, 신의 식사와 생활을 돌보았습니다. 신은 그들을 매우 귀여워하여 자주 명산대천으로 데려갔습니다. 어느 날, 신은 금동과 옥녀를 인간 세상으로 데려가 인간 세상이 어떤지 보여주고 싶었습니다. 그들은 마을에 와서 아이들이 논에서 놀고 있는 것을 보았습니다. 금동과 옥녀도 놀이에 참여했고, 아이들은 매우 기뻐했습니다. 놀다가 지치면 나무 그늘에서 쉬었습니다. 금동과 옥녀는 아이들에게 신들의 세계의 신비한 이야기를 들려주었고, 아이들은 매우 흥미롭게 들었습니다. 해가 지고 나서야 신은 금동과 옥녀를 곤륜산으로 데려왔습니다. 금동과 옥녀는 인간 세상 여행에 큰 감명을 받아 인간 세상의 아름다움을 더욱 소중히 여기고, 자신의 일에 더욱 열정을 쏟게 되었습니다. 그 후로 그들은 더욱 열심히 신을 모시며 인간 세상에 더 많은 기쁨을 가져다주었습니다.

Usage

多用于描写天真无邪或美丽动人的少年男女。

duoyongyu miaoxie tiānzhēn wúxié huò měilì dòngrén de shàonián nánnǚ

순수하고 아름다운 젊은 남녀를 묘사할 때 주로 사용됩니다.

Examples

  • 舞台上,一对金童玉女翩翩起舞,赢得满堂喝彩。

    wutaishang, yidui jintongyunv pianpian qiwu, yingde mantang hecai.

    무대 위에서 금발의 소년 소녀 한 쌍이 우아하게 춤을 추어 폭풍 같은 박수갈채를 받았습니다.

  • 这幅画描绘了一对金童玉女在仙境中嬉戏的场景。

    zhefu hua miaohui le yidui jintongyunv zai xianjing zhong xixi de changjing

    그림은 요정의 나라에서 노는 금발의 소년 소녀 한 쌍을 묘사하고 있습니다.