鱼米之乡 yú mǐ zhī xiāng 어미의 고장

Explanation

指盛产鱼和稻米,物产丰富的地方。

물고기와 쌀이 풍부하게 나는 풍요로운 지역을 가리킵니다.

Origin Story

很久以前,江南地区有一个美丽富饶的村庄,那里土地肥沃,河网密布,一年四季都有稻米和鱼类丰收。村庄里的居民生活安逸富足,家家户户都过着幸福的生活。他们勤劳善良,世代守护着这片鱼米之乡。春天,他们播种稻谷,夏天,他们精心照料水稻,秋天,他们收割金黄的稻谷,冬天,他们在河里捕捞鲜美的鱼虾。年复一年,这片土地源源不断地为他们提供丰富的食物,让他们过着丰衣足食的生活。村庄里的人们非常珍惜这片土地,他们不仅辛勤耕作,还积极保护环境,让这片鱼米之乡一直繁荣昌盛下去。许多外地人都慕名来到这里,欣赏美丽的景色,品尝美味的鱼米,感受这片土地的独特魅力。他们把这个村庄赞誉为‘鱼米之乡’,世代相传,让更多的人了解这片土地的富饶和美丽。

hěn jiǔ yǐ qián, jiāngnán dìqū yǒu yīgè měilì fùráo de cūn zhuāng, nàlǐ tǔdì féiwò, héwǎng mìbù, yī nián sì jì dōu yǒu dào mǐ hé yúlèi fēngshōu. cūn zhuāng lǐ de jūmín shēnghuó ānyì fùzú, jiā jiā hù hù dōu guòzhe xìngfú de shēnghuó. tāmen qínláo shànliáng, shìdài shǒuhùzhe zhè piàn yú mǐ zhī xiāng. chūntiān, tāmen bō zhòng dàogǔ, xiàtiān, tāmen jīngxīn zhàoliào shuǐdào, qiūtiān, tāmen shōugē jīnhuáng de dàogǔ, dōngtiān, tāmen zài hé lǐ bǔláo xiānměi de yúxiā. nián fù yī nián, zhè piàn tǔdì yuányuán bùduàn de wèi tāmen tígōng fēngfù de shíwù, ràng tāmen guòzhe fēngyī zúshí de shēnghuó. cūn zhuāng lǐ de rénmen fēicháng zhēnxī zhè piàn tǔdì, tāmen bù jǐn xīnqín gēngzuò, hái jījí bǎohù huánjìng, ràng zhè piàn yú mǐ zhī xiāng yī zhí fánróng chāngshèng xiàqù. xǔduō wàidì rén dōu mùmíng lái dào zhè lǐ, xīn shǎng měilì de jǐngse, pǐncháng měiwèi de yú mǐ, gǎnshòu zhè piàn tǔdì de dútè mèilì. tāmen bǎ zhège cūn zhuāng zànyù wèi ‘yú mǐ zhī xiāng’, shìdài xiāngchuán, ràng gèng duō de rén liǎojiě zhè piàn tǔdì de fùráo hé měilì.

옛날 옛날 아주 먼 옛날, 강남 지방에는 아름답고 풍요로운 마을이 있었습니다. 그곳은 토지가 비옥하고 수로가 많아 일 년 내내 쌀과 물고기가 풍년이었습니다. 마을 사람들은 평화롭고 풍족한 생활을 보냈고, 모든 가정은 행복하게 살았습니다. 그들은 부지런하고 친절하여 여러 세대에 걸쳐 이 곡창지대를 지켜왔습니다. 봄에는 벼를 심고, 여름에는 논을 정성껏 돌보고, 가을에는 황금빛 벼를 수확하고, 겨울에는 강에서 싱싱한 물고기와 새우를 잡았습니다. 해마다 이 땅은 끊임없이 풍부한 식량을 제공하여 그들에게 풍요로운 삶을 가능하게 해주었습니다. 마을 사람들은 이 땅을 소중히 여겼습니다. 그들은 부지런히 일할 뿐만 아니라 적극적으로 환경을 보호하여 이 곡창지대가 번영하도록 노력했습니다. 다른 지역에서 온 많은 사람들이 아름다운 경치를 감상하고, 맛있는 생선과 쌀을 맛보고, 이 땅의 독특한 매력을 느끼기 위해 이곳을 찾았습니다. 그들은 이 마을을 '어미의 고장'이라고 칭찬하며 여러 세대에 걸쳐 전해 내려와 많은 사람들에게 이 땅의 풍요로움과 아름다움을 알렸습니다.

Usage

主要指江南地区,也可泛指其他盛产鱼米的地方。

zhǔyào zhǐ jiāngnán dìqū, yě kě fàn zhǐ qítā shèng chǎn yú mǐ de dìfāng

주로 강남 지방을 가리키지만, 물고기와 쌀이 풍부하게 나는 다른 지역에도 널리 사용됩니다.

Examples

  • 苏杭一带是著名的鱼米之乡。

    sū háng yī dài shì zhùmíng de yú mǐ zhī xiāng

    소주와 항저우 일대는 유명한 어미의 고장입니다.

  • 洞庭湖地区自古以来就是鱼米之乡。

    dòngtíng hú dìqū zì gǔ yǐ lái jiùshì yú mǐ zhī xiāng

    동정호 지역은 예로부터 어미의 고장으로 알려져 있습니다.