鱼米之乡 земля рыбы и риса
Explanation
指盛产鱼和稻米,物产丰富的地方。
Означает место, где в изобилии водится рыба и рис, указывая на богатый и продуктивный регион.
Origin Story
很久以前,江南地区有一个美丽富饶的村庄,那里土地肥沃,河网密布,一年四季都有稻米和鱼类丰收。村庄里的居民生活安逸富足,家家户户都过着幸福的生活。他们勤劳善良,世代守护着这片鱼米之乡。春天,他们播种稻谷,夏天,他们精心照料水稻,秋天,他们收割金黄的稻谷,冬天,他们在河里捕捞鲜美的鱼虾。年复一年,这片土地源源不断地为他们提供丰富的食物,让他们过着丰衣足食的生活。村庄里的人们非常珍惜这片土地,他们不仅辛勤耕作,还积极保护环境,让这片鱼米之乡一直繁荣昌盛下去。许多外地人都慕名来到这里,欣赏美丽的景色,品尝美味的鱼米,感受这片土地的独特魅力。他们把这个村庄赞誉为‘鱼米之乡’,世代相传,让更多的人了解这片土地的富饶和美丽。
Давным-давно в регионе Цзяннань была красивая и процветающая деревня. Земля была плодородной, а речная сеть густой. Весь год здесь собирали богатый урожай риса и рыбы. Жители деревни жили в мире и достатке, и каждый дом жил счастливой жизнью. Они были трудолюбивы и добры, охраняя эту землю рыбы и риса в течение многих поколений. Весной они сеяли рис; летом они тщательно ухаживали за рисовыми полями; осенью они собирали золотой рис; а зимой они ловили вкусную рыбу и креветок в реках. Из года в год эта земля постоянно обеспечивала их обильной пищей, позволяя им жить комфортно. Жители деревни очень ценили эту землю. Они не только усердно трудились, но и активно защищали окружающую среду, позволяя этой земле рыбы и риса постоянно процветать. Многие люди из других мест приезжали сюда, чтобы полюбоваться прекрасными пейзажами, попробовать вкусную рыбу и рис и ощутить уникальное очарование этой земли. Они прославляли эту деревню как «землю рыбы и риса», передавая это название из поколения в поколение, позволяя большему количеству людей узнать о богатстве и красоте этой земли.
Usage
主要指江南地区,也可泛指其他盛产鱼米的地方。
В основном относится к региону Цзяннань, но также может в целом относиться к другим местам, где в изобилии водится рыба и рис.
Examples
-
苏杭一带是著名的鱼米之乡。
sū háng yī dài shì zhùmíng de yú mǐ zhī xiāng
Район Сучжоу-Ханчжоу - это известная страна рыбы и риса.
-
洞庭湖地区自古以来就是鱼米之乡。
dòngtíng hú dìqū zì gǔ yǐ lái jiùshì yú mǐ zhī xiāng
Район озера Дунтингу является страной рыбы и риса с древних времен.