交接工作 업무 인수인계 Jiāojiē Gōngzuò

대화

대화 1

中文

老李:小王,这个项目就交接给你了,文档都在这里,有什么问题随时问我。
小王:好的,李哥,我会仔细阅读文档,争取尽快上手。
老李:嗯,有什么不懂的尽管问,别怕麻烦。这个项目比较急,下周就要出成果。
小王:明白,我会努力完成任务的。
老李:辛苦你了,小王。有什么需要支持的尽管说。

拼音

Lao Li: Xiao Wang, zhe ge xiangmu jiu jiaojie gei ni le, wen dang dou zai zheli, you shenme wenti suishi wen wo.
Xiao Wang: Hao de, Li ge, wo hui zixi du wen dang, zhengqu jin kuai shang shou.
Lao Li: En, you shenme budu de jingu wen, bie pa mafan. Zhe ge xiangmu biaoji ji, xia zhou jiu yao chu chengguo.
Xiao Wang: Mingbai, wo hui nuli wancheng renwu de.
Lao Li: Xinku ni le, Xiao Wang. You shenme xuyao zhichi de jingu shuo.

Korean

라오리: 샤오왕, 이 프로젝트를 너에게 인계할게. 모든 문서가 여기 있어. 궁금한 점이 있으면 언제든지 물어봐.
샤오왕: 알겠습니다, 라오리. 문서를 주의 깊게 읽고 최대한 빨리 시작할 수 있도록 하겠습니다.
라오리: 응, 무엇이든 이해가 안 되면 주저 말고 물어봐. 이 프로젝트는 매우 긴급해서 다음 주에 결과를 내야 해.
샤오왕: 알겠습니다. 임무를 완수하기 위해 최선을 다하겠습니다.
라오리: 샤오왕, 네 노고에 감사한다. 도움이 필요하면 언제든지 말해줘.

자주 사용하는 표현

交接工作

jiāo jiē gōng zuò

업무 인계

문화 배경

中文

中国职场中,交接工作通常比较正式,会涉及到详细的文档和流程。

上下级之间,或者同事之间,交接工作的方式会有所不同,上级会更强调责任和流程,而同事之间则更注重效率和协作。

在交接工作时,通常会进行当面沟通,确保信息准确无误,并做好记录。

拼音

Zhōngguó zhí chǎng zhōng, jiāo jiē gōng zuò tōng cháng bǐ jiào zhèng shì, huì shè jí dào xiáng xì de wén dàng hé liú chéng。

Shàng xià jí zhī jiān, huò zhě tóng shì zhī jiān, jiāo jiē gōng zuò de fāng shì huì yǒu suǒ bù tóng, shàng jí huì gèng qiáng diào zé rèn hé liú chéng, ér tóng shì zhī jiān zé gèng zhòng zhù xiào lǜ hé xié zuò。

Zài jiāo jiē gōng zuò shí, tōng cháng huì jìnxíng dāng miàn gōu tōng, què bǎo xìn xī zhǔn què wú wù, bìng zuò hǎo jì lù。

Korean

중국 직장에서는 업무 인계가 일반적으로 공식적이며, 상세한 문서와 절차가 포함됩니다.

상사와 부하 직원 또는 동료 간의 업무 인계 방식은 다릅니다. 상사는 책임과 절차를 더 강조하는 반면, 동료는 효율성과 협력에 더 중점을 둡니다.

업무 인계 시에는 정보의 정확성을 보장하기 위해 대면 소통을 선호하며, 적절한 기록을 남기는 것이 중요합니다.

고급 표현

中文

请您详细地向我讲解一下这个项目的流程和细节。

为了确保工作的顺利交接,我们应该制定一份详细的交接清单。

在交接过程中,我们需要对每一个步骤进行仔细的核查,以防出现遗漏。

拼音

Qǐng nín xiángxì de xiàng wǒ jiǎng jiě yīxià zhège xiàngmù de liúchéng hé xìjié。

Wèile quèbǎo gōngzuò de shùnlì jiāojiē, wǒmen yīnggāi zhìdìng yī fèn xiángxì de jiāojiē qīngdān。

Zài jiāojiē guòchéng zhōng, wǒmen xūyào duì měi yīgè bùzhòu jìnxíng zǐxì de héchá, yǐ fáng chūxiàn yílòu。

Korean

이 프로젝트의 프로세스와 세부 사항을 자세히 설명해 주시겠습니까?

업무 인계를 원활하게 하기 위해 상세한 인계 체크리스트를 작성해야 합니다.

인계 과정에서 누락이 없도록 각 단계를 주의 깊게 검토해야 합니다.

문화적 금기

中文

避免在交接过程中出现抱怨或推卸责任的情况,要保持积极的态度,共同完成工作交接。

拼音

Bìmiǎn zài jiāojiē guòchéng zhōng chūxiàn bàoyuàn huò tuīxiè zérèn de qíngkuàng, yào bǎochí jījí de tàidu, gòngtóng wánchéng gōngzuò jiāojiē。

Korean

업무 인계 과정에서 불평하거나 책임을 회피하는 일은 피하십시오. 적극적인 자세를 유지하고 협력하여 업무 인계를 완료하십시오.

사용 키 포인트

中文

交接工作需要双方共同参与,确保信息完整准确,并做好记录。

拼音

Jiāojiē gōngzuò xūyào shuāngfāng gòngtóng cānyù, quèbǎo xìnxī wánzhěng zhǔnquè, bìng zuò hǎo jìlù。

Korean

업무 인계에는 양측의 참여가 필요하며, 정보가 완전하고 정확하며 제대로 기록되어 있는지 확인해야 합니다.

연습 힌트

中文

可以和朋友或者同事模拟交接工作的场景,练习如何清晰地表达自己的想法。

可以找一些真实的交接工作文档,练习如何理解和运用其中的信息。

可以将练习的对话录音下来,听听自己的表达是否流畅自然。

拼音

Kěyǐ hé péngyou huòzhě tóngshì mǒnì jiāojiē gōngzuò de chǎngjǐng, liànxí rúhé qīngxī de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。

Kěyǐ zhǎo yīxiē zhēnshí de jiāojiē gōngzuò wéndàng, liànxí rúhé lǐjiě hé yùnyòng qízhōng de xìnxī。

Kěyǐ jiāng liànxí de duìhuà lùyīn xiàlái, tīng tīng zìjǐ de biǎodá shìfǒu liúlàng zìrán。

Korean

친구나 동료와 업무 인계 상황을 시뮬레이션하여 자신의 생각을 명확하게 표현하는 연습을 할 수 있습니다.

실제 업무 인계 문서를 찾아 그 안의 정보를 이해하고 활용하는 연습을 할 수 있습니다.

연습한 대화를 녹음하여 자신의 표현이 매끄럽고 자연스러운지 확인할 수 있습니다.