交接工作 Paglilipat ng Gawain Jiāojiē Gōngzuò

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

老李:小王,这个项目就交接给你了,文档都在这里,有什么问题随时问我。
小王:好的,李哥,我会仔细阅读文档,争取尽快上手。
老李:嗯,有什么不懂的尽管问,别怕麻烦。这个项目比较急,下周就要出成果。
小王:明白,我会努力完成任务的。
老李:辛苦你了,小王。有什么需要支持的尽管说。

拼音

Lao Li: Xiao Wang, zhe ge xiangmu jiu jiaojie gei ni le, wen dang dou zai zheli, you shenme wenti suishi wen wo.
Xiao Wang: Hao de, Li ge, wo hui zixi du wen dang, zhengqu jin kuai shang shou.
Lao Li: En, you shenme budu de jingu wen, bie pa mafan. Zhe ge xiangmu biaoji ji, xia zhou jiu yao chu chengguo.
Xiao Wang: Mingbai, wo hui nuli wancheng renwu de.
Lao Li: Xinku ni le, Xiao Wang. You shenme xuyao zhichi de jingu shuo.

Thai

Lao Li: Xiao Wang, ipinapasa ko na sa iyo ang proyektong ito. Nasa dito na ang lahat ng dokumento. Kung mayroon kang mga katanungan, huwag mag-atubiling tanungin ako anumang oras.
Xiao Wang: Sige, Lao Li, babasahin ko nang mabuti ang mga dokumento at susubukan kong simulan ito sa lalong madaling panahon.
Lao Li: Oo, kung may hindi ka maintindihan, magtanong ka lang, huwag kang mahiya. Ang proyektong ito ay medyo kagyat; ang mga resulta ay kailangan sa susunod na linggo.
Xiao Wang: Naiintindihan ko, gagawin ko ang aking makakaya upang matapos ang gawain.
Lao Li: Salamat sa iyong pagsusumikap, Xiao Wang. Ipaalam mo sa akin kung kailangan mo ng suporta.

Mga Karaniwang Mga Salita

交接工作

jiāo jiē gōng zuò

Paglilipat ng trabaho

Kultura

中文

中国职场中,交接工作通常比较正式,会涉及到详细的文档和流程。

上下级之间,或者同事之间,交接工作的方式会有所不同,上级会更强调责任和流程,而同事之间则更注重效率和协作。

在交接工作时,通常会进行当面沟通,确保信息准确无误,并做好记录。

拼音

Zhōngguó zhí chǎng zhōng, jiāo jiē gōng zuò tōng cháng bǐ jiào zhèng shì, huì shè jí dào xiáng xì de wén dàng hé liú chéng。

Shàng xià jí zhī jiān, huò zhě tóng shì zhī jiān, jiāo jiē gōng zuò de fāng shì huì yǒu suǒ bù tóng, shàng jí huì gèng qiáng diào zé rèn hé liú chéng, ér tóng shì zhī jiān zé gèng zhòng zhù xiào lǜ hé xié zuò。

Zài jiāo jiē gōng zuò shí, tōng cháng huì jìnxíng dāng miàn gōu tōng, què bǎo xìn xī zhǔn què wú wù, bìng zuò hǎo jì lù。

Thai

Sa mga lugar ng trabaho sa Tsina, ang paglilipat ng trabaho ay karaniwang pormal, na may kasamang detalyadong mga dokumento at mga pamamaraan.

Ang paraan ng paglilipat ng trabaho ay nag-iiba sa pagitan ng mga superyor at mga subordinado o mga kasamahan. Ang mga superyor ay mas nagbibigay-diin sa responsibilidad at mga pamamaraan, samantalang ang mga kasamahan ay mas nakatuon sa kahusayan at pakikipagtulungan.

Sa paglilipat ng trabaho, ang harapanang komunikasyon ay kadalasang mas pinipili upang matiyak ang kawastuhan ng impormasyon, at ang maayos na pagtatala ay napakahalaga

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

请您详细地向我讲解一下这个项目的流程和细节。

为了确保工作的顺利交接,我们应该制定一份详细的交接清单。

在交接过程中,我们需要对每一个步骤进行仔细的核查,以防出现遗漏。

拼音

Qǐng nín xiángxì de xiàng wǒ jiǎng jiě yīxià zhège xiàngmù de liúchéng hé xìjié。

Wèile quèbǎo gōngzuò de shùnlì jiāojiē, wǒmen yīnggāi zhìdìng yī fèn xiángxì de jiāojiē qīngdān。

Zài jiāojiē guòchéng zhōng, wǒmen xūyào duì měi yīgè bùzhòu jìnxíng zǐxì de héchá, yǐ fáng chūxiàn yílòu。

Thai

Pakipaliwanag nang detalyado ang proseso at mga detalye ng proyektong ito.

Upang matiyak ang maayos na paglilipat ng trabaho, dapat tayong gumawa ng isang detalyadong checklist ng paglilipat.

Sa panahon ng paglilipat, kailangan nating suriin nang mabuti ang bawat hakbang upang maiwasan ang mga pagkukulang

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免在交接过程中出现抱怨或推卸责任的情况,要保持积极的态度,共同完成工作交接。

拼音

Bìmiǎn zài jiāojiē guòchéng zhōng chūxiàn bàoyuàn huò tuīxiè zérèn de qíngkuàng, yào bǎochí jījí de tàidu, gòngtóng wánchéng gōngzuò jiāojiē。

Thai

Iwasan ang pagrereklamo o pag-iwas sa responsibilidad sa panahon ng proseso ng paglilipat ng trabaho; panatilihin ang isang positibong saloobin at magtulungan upang makumpleto ang paglilipat ng trabaho.

Mga Key Points

中文

交接工作需要双方共同参与,确保信息完整准确,并做好记录。

拼音

Jiāojiē gōngzuò xūyào shuāngfāng gòngtóng cānyù, quèbǎo xìnxī wánzhěng zhǔnquè, bìng zuò hǎo jìlù。

Thai

Ang paglilipat ng trabaho ay nangangailangan ng pakikilahok ng magkabilang panig upang matiyak na ang impormasyon ay kumpleto at tumpak at maayos na naitala.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

可以和朋友或者同事模拟交接工作的场景,练习如何清晰地表达自己的想法。

可以找一些真实的交接工作文档,练习如何理解和运用其中的信息。

可以将练习的对话录音下来,听听自己的表达是否流畅自然。

拼音

Kěyǐ hé péngyou huòzhě tóngshì mǒnì jiāojiē gōngzuò de chǎngjǐng, liànxí rúhé qīngxī de biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ。

Kěyǐ zhǎo yīxiē zhēnshí de jiāojiē gōngzuò wéndàng, liànxí rúhé lǐjiě hé yùnyòng qízhōng de xìnxī。

Kěyǐ jiāng liànxí de duìhuà lùyīn xiàlái, tīng tīng zìjǐ de biǎodá shìfǒu liúlàng zìrán。

Thai

Maaari mong gayahin ang isang sitwasyon ng paglilipat ng trabaho sa mga kaibigan o kasamahan upang magsanay sa pagpapahayag ng iyong mga iniisip nang malinaw.

Maaari kang maghanap ng ilang mga totoong dokumento ng paglilipat ng trabaho upang magsanay sa pag-unawa at paggamit ng impormasyon sa mga ito.

Maaari mong i-record ang pagsasanay na pag-uusap upang makinig kung ang iyong ekspresyon ay maayos at natural