使用筷子礼仪 젓가락 예절
대화
대화 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一碗米饭。
顾客B:(指着菜谱)这个鱼香肉丝也看起来不错,我们也点一份吧。
服务员:好的,宫保鸡丁、麻婆豆腐、鱼香肉丝和一碗米饭,请稍等。
顾客A:谢谢。
(一会儿菜上来了)
顾客A:哇,菜看起来真不错!
顾客B:我先试试这个宫保鸡丁。
(顾客用筷子夹菜,动作规范)
顾客A:你也试试看,这个麻婆豆腐很香。
顾客B:嗯,味道确实很好。
拼音
Korean
종업원: 안녕하세요, 뭘 주문하시겠어요?
손님A: 공보계정, 마파두부, 밥 한 그릇 주세요.
손님B: (메뉴를 가리키며) 이 어향육사도 맛있어 보이는데, 이것도 주문할게요.
종업원: 알겠습니다, 공보계정, 마파두부, 어향육사, 밥 한 그릇이요. 잠시만 기다려주세요.
손님A: 감사합니다.
(잠시 후 음식이 나온다)
손님A: 와, 음식이 정말 맛있어 보여요!
손님B: 먼저 공보계정을 먹어볼게요.
(손님이 젓가락을 사용해서 음식을 먹는다, 동작이 정확하다)
손님A: 당신도 먹어봐, 이 마파두부는 향이 정말 좋아.
손님B: 응, 정말 맛있네.
자주 사용하는 표현
请给我一双筷子
젓가락 주세요
这个菜味道真好
이 요리는 정말 맛있네요
谢谢款待
잘 먹었습니다
문화 배경
中文
在中国,使用筷子是用餐的基本礼仪。正确的使用筷子能够体现一个人的修养。
在正式场合,要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷等。
在中国文化中,筷子象征着家庭的和谐和美满。
拼音
Korean
중국에서는 젓가락 사용이 식사 예절의 기본입니다. 젓가락을 제대로 사용하는 것은 개인의 교양을 나타냅니다.
공식적인 자리에서는 젓가락으로 그릇을 두드리는 등 좋지 않은 행동을 삼가야 합니다.
중국 문화에서 젓가락은 가족의 화합과 행복을 상징합니다。
고급 표현
中文
在正式场合,可以用左手拿碗,右手持筷,以示优雅。
不要用筷子指着别人。
不要用筷子在菜盘里翻来覆去地寻找食物。
拼音
Korean
공식적인 자리에서는 왼손으로 그릇을 잡고 오른손으로 젓가락을 사용하여 우아함을 보여줄 수 있습니다.
젓가락으로 다른 사람을 가리키면 안 됩니다.
젓가락으로 여러 번 음식을 찾으면 안 됩니다。
문화적 금기
中文
不要用筷子插在米饭里,这在中国文化中被认为是不吉利的象征。
拼音
búyào yòng kuàizi chā zài mǐfàn lǐ, zhè zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi rènwéi shì bùjílì de xiàngzhēng。
Korean
젓가락을 밥에 꽂으면 안 됩니다. 중국 문화에서는 불길한 상징으로 여겨집니다.사용 키 포인트
中文
使用筷子时要轻拿轻放,动作要优雅自然。要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷、用筷子指着别人等。
拼音
Korean
젓가락을 사용할 때는 부드럽고 정중하게 다루어야 하며, 동작은 우아하고 자연스러워야 합니다. 젓가락으로 그릇을 두드리거나 다른 사람을 가리키는 등 좋지 않은 행동은 피해야 합니다.연습 힌트
中文
可以和朋友一起练习使用筷子的基本动作。
可以观看一些关于中国筷子的使用视频。
可以参加一些中国文化的体验活动,在实践中学习。
拼音
Korean
친구들과 함께 젓가락 기본 동작을 연습할 수 있습니다.
중국 젓가락 사용법에 대한 비디오를 시청할 수 있습니다.
중국 문화 체험 행사에 참여하여 실제로 배울 수 있습니다。