使用筷子礼仪 Этикет использования палочек shǐyòng kuàizi lǐyí

Диалоги

Диалоги 1

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
顾客A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一碗米饭。
顾客B:(指着菜谱)这个鱼香肉丝也看起来不错,我们也点一份吧。
服务员:好的,宫保鸡丁、麻婆豆腐、鱼香肉丝和一碗米饭,请稍等。
顾客A:谢谢。
(一会儿菜上来了)
顾客A:哇,菜看起来真不错!
顾客B:我先试试这个宫保鸡丁。
(顾客用筷子夹菜,动作规范)
顾客A:你也试试看,这个麻婆豆腐很香。
顾客B:嗯,味道确实很好。

拼音

fúwuyuan: nín hǎo, qǐngwèn xūyào diǎn shénme?
gùkè A: wǒmen xiǎng diǎn gōngbǎo jīdīng, mápó dòufu hé yī wǎn mǐfàn.
gùkè B: (zhǐzhe càipǔ) zhège yúxiāngròusī yě kàn qǐlai bùcuò, wǒmen yě diǎn yī fèn ba.
fúwuyuan: hǎode, gōngbǎo jīdīng, mápó dòufu, yúxiāngròusī hé yī wǎn mǐfàn, qǐng shāoděng.
gùkè A: xièxie.
(yīhuǐr cài shàng lái le)
gùkè A: wa, cài kàn qǐlai zhēn bùcuò!
gùkè B: wǒ xiān shìshì zhège gōngbǎo jīdīng.
(gùkè yòng kuàizi jiā cài, dòngzuò guīfàn)
gùkè A: nǐ yě shìshì kàn, zhège mápó dòufu hěn xiāng.
gùkè B: ń, wèidao quèshí hěn hǎo.

Russian

Официант: Здравствуйте, что будете заказывать?
Посетитель А: Мы хотели бы заказать цыплёнка кунг-пао, мапо-тофу и миску риса.
Посетитель Б: (указывает на меню) Это блюдо из свинины с рыбным соусом тоже выглядит неплохо, давайте закажем и его.
Официант: Хорошо, цыплёнок кунг-пао, мапо-тофу, свинина с рыбным соусом и миска риса, пожалуйста, подождите немного.
Посетитель А: Спасибо.
(Через некоторое время подают блюда)
Посетитель А: Ого, блюда выглядят потрясающе!
Посетитель Б: Я сначала попробую цыплёнка кунг-пао.
(Посетитель берёт еду палочками, движения правильные)
Посетитель А: Попробуйте и вы, этот мапо-тофу очень ароматный.
Посетитель Б: Да, действительно очень вкусно.

Часто используемые выражения

请给我一双筷子

qǐng gěi wǒ yī shuāng kuàizi

Пожалуйста, дайте мне пару палочек

这个菜味道真好

zhège cài wèidao zhēn hǎo

Это блюдо очень вкусно

谢谢款待

xièxie kuǎndài

Спасибо за гостеприимство

Культурный фон

中文

在中国,使用筷子是用餐的基本礼仪。正确的使用筷子能够体现一个人的修养。

在正式场合,要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷等。

在中国文化中,筷子象征着家庭的和谐和美满。

拼音

zài zhōngguó, shǐyòng kuàizi shì yòngcān de jīběn lǐyí. zhèngquè de shǐyòng kuàizi nénggòu tǐxiàn yīgè rén de xiūyǎng.

zài zhèngshì chǎnghé, yào zhùyì bìmiǎn yīxiē bù yǎguān de dòngzuò, lìrú yòng kuàizi qiāodǎ wǎnkuài děng.

zài zhōngguó wénhuà zhōng, kuàizi xiàngzhēngzhe jiātíng de héxié hé měimǎn。

Russian

В Китае использование палочек для еды — это основной этикет за столом. Правильное использование палочек отражает культуру человека.

В официальной обстановке следует избегать некоторых неприличных действий, таких как постукивание палочками по посуде.

В китайской культуре палочки символизируют гармонию и счастье семьи.

Продвинутые выражения

中文

在正式场合,可以用左手拿碗,右手持筷,以示优雅。

不要用筷子指着别人。

不要用筷子在菜盘里翻来覆去地寻找食物。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ yòng zuǒshǒu ná wǎn, yòushǒu chí kuài, yǐ shì yōuyǎ.

búyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén。

búyào yòng kuàizi zài càipán lǐ fān lái fùqù de xúnzhǎo shíwù。

Russian

В официальной обстановке можно держать миску левой рукой, а палочки — правой, демонстрируя элегантность.

Нельзя указывать на других людей палочками.

Не следует использовать палочки для того, чтобы постоянно искать еду в блюдах.

Культурные запреты

中文

不要用筷子插在米饭里,这在中国文化中被认为是不吉利的象征。

拼音

búyào yòng kuàizi chā zài mǐfàn lǐ, zhè zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi rènwéi shì bùjílì de xiàngzhēng。

Russian

Нельзя воткнуть палочки в рис, в китайской культуре это считается дурной приметой.

Ключевые точки

中文

使用筷子时要轻拿轻放,动作要优雅自然。要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷、用筷子指着别人等。

拼音

shǐyòng kuàizi shí yào qīngná qīngfàng, dòngzuò yào yōuyǎ zìrán. yào zhùyì bìmiǎn yīxiē bù yǎguān de dòngzuò, lìrú yòng kuàizi qiāodǎ wǎnkuài, yòng kuàizi zhǐzhe biérén děng。

Russian

При использовании палочек для еды следует обращаться с ними бережно и аккуратно, движения должны быть элегантными и естественными. Следует избегать неприличных действий, таких как постукивание палочками по посуде, указание на других людей палочками и т. д.

Советы для практики

中文

可以和朋友一起练习使用筷子的基本动作。

可以观看一些关于中国筷子的使用视频。

可以参加一些中国文化的体验活动,在实践中学习。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí shǐyòng kuàizi de jīběn dòngzuò。

kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú zhōngguó kuàizi de shǐyòng shìpín。

kěyǐ cānjiā yīxiē zhōngguó wénhuà de tǐyàn huódòng, zài shíjiàn zhōng xuéxí。

Russian

Можно потренироваться в основных движениях с палочками вместе с друзьями.

Можно посмотреть несколько видеороликов об использовании китайских палочек.

Можно принять участие в некоторых мероприятиях, посвященных знакомству с китайской культурой, и учиться на практике.