使用筷子礼仪 Die Etikette der Essstäbchenbenutzung
Dialoge
Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一碗米饭。
顾客B:(指着菜谱)这个鱼香肉丝也看起来不错,我们也点一份吧。
服务员:好的,宫保鸡丁、麻婆豆腐、鱼香肉丝和一碗米饭,请稍等。
顾客A:谢谢。
(一会儿菜上来了)
顾客A:哇,菜看起来真不错!
顾客B:我先试试这个宫保鸡丁。
(顾客用筷子夹菜,动作规范)
顾客A:你也试试看,这个麻婆豆腐很香。
顾客B:嗯,味道确实很好。
拼音
German
Kellner: Guten Tag, was darf es sein?
Gast A: Wir möchten Kung Pao Chicken, Mapo Tofu und eine Schüssel Reis bestellen.
Gast B: (zeigt auf die Speisekarte) Das Fisch-Schweinefleischgericht sieht auch gut aus, nehmen wir auch noch.
Kellner: In Ordnung, Kung Pao Chicken, Mapo Tofu, Fisch-Schweinefleisch und eine Schüssel Reis, bitte warten Sie einen Moment.
Gast A: Danke.
(Nach einer Weile kommen die Gerichte)
Gast A: Wow, das Essen sieht fantastisch aus!
Gast B: Ich probiere zuerst das Kung Pao Chicken.
(Der Gast nimmt mit den Stäbchen das Essen auf, die Bewegung ist korrekt)
Gast A: Probieren Sie auch, das Mapo Tofu ist sehr aromatisch.
Gast B: Ja, es schmeckt wirklich sehr gut.
Häufige Ausdrücke
请给我一双筷子
Bitte geben Sie mir ein Paar Stäbchen.
这个菜味道真好
Dieses Gericht schmeckt wirklich gut.
谢谢款待
Vielen Dank für die Gastfreundschaft.
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,使用筷子是用餐的基本礼仪。正确的使用筷子能够体现一个人的修养。
在正式场合,要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷等。
在中国文化中,筷子象征着家庭的和谐和美满。
拼音
German
In China ist die Benutzung von Stäbchen eine grundlegende Essensmanier. Die korrekte Handhabung von Stäbchen zeigt die Bildung eines Menschen.
In formellen Anlässen sollte man auf unschöne Gesten achten, wie z.B. das Klopfen mit den Stäbchen auf Schalen.
In der chinesischen Kultur symbolisieren Stäbchen die Harmonie und das Glück einer Familie
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
在正式场合,可以用左手拿碗,右手持筷,以示优雅。
不要用筷子指着别人。
不要用筷子在菜盘里翻来覆去地寻找食物。
拼音
German
In formellen Anlässen kann man die Schüssel mit der linken Hand halten und die Stäbchen in der rechten Hand verwenden, um Eleganz zu zeigen.
Nicht mit den Stäbchen auf andere Personen zeigen.
Nicht mit den Stäbchen im Gericht nach Essen suchen
Kulturelle Tabus
中文
不要用筷子插在米饭里,这在中国文化中被认为是不吉利的象征。
拼音
búyào yòng kuàizi chā zài mǐfàn lǐ, zhè zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi rènwéi shì bùjílì de xiàngzhēng。
German
Stecken Sie die Stäbchen nicht in den Reis, dies gilt in der chinesischen Kultur als ungünstiges Zeichen.Schlüsselpunkte
中文
使用筷子时要轻拿轻放,动作要优雅自然。要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷、用筷子指着别人等。
拼音
German
Die Stäbchen sollten sanft und vorsichtig verwendet werden, die Bewegung sollte elegant und natürlich sein. Man sollte unschöne Gesten vermeiden, wie z.B. mit den Stäbchen auf Schüsseln und Tellern zu klopfen oder mit den Stäbchen auf andere Personen zu zeigen.Übungshinweise
中文
可以和朋友一起练习使用筷子的基本动作。
可以观看一些关于中国筷子的使用视频。
可以参加一些中国文化的体验活动,在实践中学习。
拼音
German
Man kann mit Freunden zusammen die grundlegenden Bewegungen beim Gebrauch von Stäbchen üben.
Man kann sich Videos über die Benutzung von chinesischen Stäbchen ansehen.
Man kann an Veranstaltungen zur chinesischen Kultur teilnehmen und dort lernen