使用筷子礼仪 Lễ nghi sử dụng đũa shǐyòng kuàizi lǐyí

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
顾客A:我们想点宫保鸡丁、麻婆豆腐和一碗米饭。
顾客B:(指着菜谱)这个鱼香肉丝也看起来不错,我们也点一份吧。
服务员:好的,宫保鸡丁、麻婆豆腐、鱼香肉丝和一碗米饭,请稍等。
顾客A:谢谢。
(一会儿菜上来了)
顾客A:哇,菜看起来真不错!
顾客B:我先试试这个宫保鸡丁。
(顾客用筷子夹菜,动作规范)
顾客A:你也试试看,这个麻婆豆腐很香。
顾客B:嗯,味道确实很好。

拼音

fúwuyuan: nín hǎo, qǐngwèn xūyào diǎn shénme?
gùkè A: wǒmen xiǎng diǎn gōngbǎo jīdīng, mápó dòufu hé yī wǎn mǐfàn.
gùkè B: (zhǐzhe càipǔ) zhège yúxiāngròusī yě kàn qǐlai bùcuò, wǒmen yě diǎn yī fèn ba.
fúwuyuan: hǎode, gōngbǎo jīdīng, mápó dòufu, yúxiāngròusī hé yī wǎn mǐfàn, qǐng shāoděng.
gùkè A: xièxie.
(yīhuǐr cài shàng lái le)
gùkè A: wa, cài kàn qǐlai zhēn bùcuò!
gùkè B: wǒ xiān shìshì zhège gōngbǎo jīdīng.
(gùkè yòng kuàizi jiā cài, dòngzuò guīfàn)
gùkè A: nǐ yě shìshì kàn, zhège mápó dòufu hěn xiāng.
gùkè B: ń, wèidao quèshí hěn hǎo.

Vietnamese

Phục vụ: Xin chào, quý khách muốn gọi món gì ạ?
Khách A: Chúng tôi muốn gọi món gà Kung Pao, đậu phụ Mapo và một bát cơm.
Khách B: (chỉ vào thực đơn) Món thịt kho tộ này trông cũng ngon, chúng ta gọi thêm nhé.
Phục vụ: Vâng ạ, gà Kung Pao, đậu phụ Mapo, thịt kho tộ và một bát cơm, mời quý khách chờ chút.
Khách A: Cảm ơn bạn.
(Một lát sau, đồ ăn được dọn ra)
Khách A: Ôi, đồ ăn nhìn ngon quá!
Khách B: Mình sẽ thử món gà Kung Pao trước đã.
(Khách dùng đũa gắp thức ăn, động tác chuẩn xác)
Khách A: Cậu cũng thử xem, món đậu phụ Mapo này thơm lắm.
Khách B: Ừ, đúng là ngon thật đấy.

Các cụm từ thông dụng

请给我一双筷子

qǐng gěi wǒ yī shuāng kuàizi

Làm ơn cho tôi một đôi đũa

这个菜味道真好

zhège cài wèidao zhēn hǎo

Món ăn này ngon quá

谢谢款待

xièxie kuǎndài

Cảm ơn sự tiếp đãi của các bạn

Nền văn hóa

中文

在中国,使用筷子是用餐的基本礼仪。正确的使用筷子能够体现一个人的修养。

在正式场合,要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷等。

在中国文化中,筷子象征着家庭的和谐和美满。

拼音

zài zhōngguó, shǐyòng kuàizi shì yòngcān de jīběn lǐyí. zhèngquè de shǐyòng kuàizi nénggòu tǐxiàn yīgè rén de xiūyǎng.

zài zhèngshì chǎnghé, yào zhùyì bìmiǎn yīxiē bù yǎguān de dòngzuò, lìrú yòng kuàizi qiāodǎ wǎnkuài děng.

zài zhōngguó wénhuà zhōng, kuàizi xiàngzhēngzhe jiātíng de héxié hé měimǎn。

Vietnamese

Ở Trung Quốc, việc sử dụng đũa là phép tắc cơ bản khi ăn uống. Việc sử dụng đũa đúng cách thể hiện sự hiểu biết của một người.

Trong những dịp trang trọng, cần chú ý tránh những hành động thiếu lịch sự, ví dụ như dùng đũa gõ vào bát đũa.

Trong văn hóa Trung Quốc, đũa tượng trưng cho sự hòa thuận và hạnh phúc gia đình.

Các biểu hiện nâng cao

中文

在正式场合,可以用左手拿碗,右手持筷,以示优雅。

不要用筷子指着别人。

不要用筷子在菜盘里翻来覆去地寻找食物。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, kěyǐ yòng zuǒshǒu ná wǎn, yòushǒu chí kuài, yǐ shì yōuyǎ.

búyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén。

búyào yòng kuàizi zài càipán lǐ fān lái fùqù de xúnzhǎo shíwù。

Vietnamese

Trong những dịp trang trọng, có thể dùng tay trái cầm bát, tay phải cầm đũa để thể hiện sự lịch thiệp.

Không được dùng đũa chỉ vào người khác.

Không được dùng đũa tìm kiếm thức ăn trong các món ăn đi đi lại lại.

Các bản sao văn hóa

中文

不要用筷子插在米饭里,这在中国文化中被认为是不吉利的象征。

拼音

búyào yòng kuàizi chā zài mǐfàn lǐ, zhè zài zhōngguó wénhuà zhōng bèi rènwéi shì bùjílì de xiàngzhēng。

Vietnamese

Không được dùng đũa đâm vào cơm, điều này được coi là điềm xấu trong văn hóa Trung Quốc.

Các điểm chính

中文

使用筷子时要轻拿轻放,动作要优雅自然。要注意避免一些不雅观的动作,例如用筷子敲打碗筷、用筷子指着别人等。

拼音

shǐyòng kuàizi shí yào qīngná qīngfàng, dòngzuò yào yōuyǎ zìrán. yào zhùyì bìmiǎn yīxiē bù yǎguān de dòngzuò, lìrú yòng kuàizi qiāodǎ wǎnkuài, yòng kuàizi zhǐzhe biérén děng。

Vietnamese

Khi sử dụng đũa, cần cầm nhẹ nhàng và khéo léo, động tác phải uyển chuyển và tự nhiên. Cần chú ý tránh những hành động thiếu lịch sự, ví dụ như dùng đũa gõ vào bát đũa, dùng đũa chỉ vào người khác, v.v.

Các mẹo để học

中文

可以和朋友一起练习使用筷子的基本动作。

可以观看一些关于中国筷子的使用视频。

可以参加一些中国文化的体验活动,在实践中学习。

拼音

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí shǐyòng kuàizi de jīběn dòngzuò。

kěyǐ guān kàn yīxiē guānyú zhōngguó kuàizi de shǐyòng shìpín。

kěyǐ cānjiā yīxiē zhōngguó wénhuà de tǐyàn huódòng, zài shíjiàn zhōng xuéxí。

Vietnamese

Có thể cùng bạn bè luyện tập các động tác cơ bản khi sử dụng đũa.

Có thể xem một số video về cách sử dụng đũa của người Trung Quốc.

Có thể tham gia một số hoạt động trải nghiệm văn hóa Trung Quốc để học tập thực tiễn.