分享诗歌创作 시 창작 공유 Fēnxiǎng shīgē chuàngzuò

대화

대화 1

中文

A:你好,最近在忙什么?
B:我最近在写诗,准备参加一个诗歌比赛。
C:哇,写诗啊,好浪漫!能分享一下你的作品吗?
A:当然可以,我写了一首关于秋天的诗,你想听吗?
B:好啊,好啊!
A:好的,我念给你听……(朗诵诗歌)
B:好棒!意境很美,诗写得真好!
C:是啊,很有意境,你很有天赋呢!

拼音

A:Nǐ hǎo, zuìjìn zài máng shénme?
B:Wǒ zuìjìn zài xiě shī, zhǔnbèi cānjiā yīgè shīgē bǐsài 。
C:Wā, xiě shī a, hǎo làngmàn! néng fēnxiǎng yīxià nǐ de zuòpǐn ma?
A:Dāngrán kěyǐ, wǒ xiě le yī shǒu guānyú qiūtiān de shī, nǐ xiǎng tīng ma?
B:Hǎo a, hǎo a!
A:Hǎode, wǒ niàn gěi nǐ tīng……(lǎngsòng shīgē)
B:Hǎo bàng! Yìjìng hěn měi, shī xiě de zhēn hǎo!
C:Shì a, hěn yǒu yìjìng, nǐ hěn yǒu tài fēn ne!

Korean

A:안녕하세요, 요즘 어떻게 지내세요?
B:요즘 시를 쓰고 있는데, 시 낭송 대회에 나갈 준비를 하고 있어요.
C:와, 시를 쓰다니 낭만적이네요! 작품을 좀 보여주시겠어요?
A:물론이죠, 가을에 관한 시를 썼어요. 들어보시겠어요?
B:네, 좋죠!
A:좋아요, 제가 읽어 드릴게요……(시 낭송)
B:정말 멋지네요! 분위기가 아름답고 시가 정말 좋네요!
C:네, 분위기가 넘쳐요. 재능이 있으시네요!

대화 2

中文

A:你好,最近在忙什么?
B:我最近在写诗,准备参加一个诗歌比赛。
C:哇,写诗啊,好浪漫!能分享一下你的作品吗?
A:当然可以,我写了一首关于秋天的诗,你想听吗?
B:好啊,好啊!
A:好的,我念给你听……(朗诵诗歌)
B:好棒!意境很美,诗写得真好!
C:是啊,很有意境,你很有天赋呢!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

分享诗歌创作

Fēnxiǎng shīgē chuàngzuò

시 창작 공유

문화 배경

中文

诗歌创作在中国文化中有着悠久的历史,是重要的文化表达方式之一。分享诗歌创作的过程,可以增进人际关系,展现个人才华。

在正式场合,分享诗歌创作时,要注意语言的规范性,表达要得体。

在非正式场合,分享诗歌创作时,可以更加随意,轻松一些。

拼音

Shīgē chuàngzuò zài zhōngguó wénhuà zhōng yǒuzhe yōujiǔ de lìshǐ, shì zhòngyào de wénhuà biǎodá fāngshì zhī yī 。Fēnxiǎng shīgē chuàngzuò de guòchéng, kěyǐ zēngjìn rénjì guānxi, zhǎnxian gèrén cáihuá。

Zài zhèngshì chǎnghé, fēnxiǎng shīgē chuàngzuò shí, yào zhùyì yǔyán de guīfànxìng, biǎodá yào détǐ。

Zài fēizhèngshì chǎnghé, fēnxiǎng shīgē chuàngzuò shí, kěyǐ gèngjiā suíyì, qīngsōng yīxiē。

Korean

시 창작은 중국 문화에서 오랜 역사를 가지고 있으며, 중요한 문화적 표현 방식 중 하나입니다. 시 창작 과정을 공유함으로써 인간 관계를 증진시키고 개인의 재능을 보여줄 수 있습니다.

공식적인 자리에서는 시 창작을 공유할 때 언어의 정확성과 적절한 표현에 유의해야 합니다.

비공식적인 자리에서는 시 창작을 공유할 때 더욱 자유롭고 편안한 분위기로 할 수 있습니다.

고급 표현

中文

精妙的比喻和象征

富有哲理的思考

巧妙的语言运用

拼音

Jīngmiào de bǐyù hé xiàngzhēng

Fù yǒu zhé lǐ de sīkǎo

Qiǎomiào de yǔyán yùnyòng

Korean

정교한 비유와 상징

철학적인 사고

기교있는 언어 사용

문화적 금기

中文

避免在公开场合批评他人的诗歌作品,尊重他人创作。

拼音

Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tārén de shīgē zuòpǐn, zūnjìng tārén chuàngzuò。

Korean

공개적인 자리에서 다른 사람의 시 작품을 비판하는 것을 피하고, 다른 사람의 창작을 존중하십시오.

사용 키 포인트

中文

分享诗歌创作时,要注意场合和对象,选择合适的诗歌作品进行分享,并根据听众的反应进行调整。

拼音

Fēnxiǎng shīgē chuàngzuò shí, yào zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de shīgē zuòpǐn jìnxíng fēnxiǎng, bìng gēnjù tīngzhòng de fǎnyìng jìnxíng tiáozhěng。

Korean

시 창작을 공유할 때는 상황과 대상을 고려하여 적절한 시 작품을 선택하고 청중의 반응에 따라 조정해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习诗歌的朗诵和表达技巧

尝试用不同的方式表达诗歌的意境

在不同场合练习分享诗歌

多阅读和欣赏不同类型的诗歌作品

拼音

Duō liànxí shīgē de lǎngsòng hé biǎodá jìqiǎo

Chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá shīgē de yìjìng

Zài bùtóng chǎnghé liànxí fēnxiǎng shīgē

Duō yuèdú hé xīnshǎng bùtóng lèixíng de shīgē zuòpǐn

Korean

시 낭송과 표현 기술을 연습한다

시의 분위기를 다양한 방법으로 표현해 본다

다양한 상황에서 시를 공유하는 연습을 한다

다양한 종류의 시 작품을 많이 읽고 감상한다