分享诗歌创作 Partager la création de poèmes
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你好,最近在忙什么?
B:我最近在写诗,准备参加一个诗歌比赛。
C:哇,写诗啊,好浪漫!能分享一下你的作品吗?
A:当然可以,我写了一首关于秋天的诗,你想听吗?
B:好啊,好啊!
A:好的,我念给你听……(朗诵诗歌)
B:好棒!意境很美,诗写得真好!
C:是啊,很有意境,你很有天赋呢!
拼音
French
A: Salut, qu'est-ce que tu fais en ce moment ?
B: Je suis en train d'écrire des poèmes en ce moment, je me prépare pour un concours de poésie.
C: Waouh, écrire des poèmes, c'est romantique ! Tu peux partager tes œuvres ?
A: Bien sûr, j'ai écrit un poème sur l'automne, tu veux l'entendre ?
B: Oui, s'il te plaît !
A: D'accord, je vais te le lire… (récite le poème)
B: C'est super ! L'ambiance est magnifique, le poème est vraiment bien !
C: Oui, c'est très atmosphérique, tu as du talent !
Dialogues 2
中文
A:你好,最近在忙什么?
B:我最近在写诗,准备参加一个诗歌比赛。
C:哇,写诗啊,好浪漫!能分享一下你的作品吗?
A:当然可以,我写了一首关于秋天的诗,你想听吗?
B:好啊,好啊!
A:好的,我念给你听……(朗诵诗歌)
B:好棒!意境很美,诗写得真好!
C:是啊,很有意境,你很有天赋呢!
French
undefined
Phrases Courantes
分享诗歌创作
Partager la création de poèmes
Contexte Culturel
中文
诗歌创作在中国文化中有着悠久的历史,是重要的文化表达方式之一。分享诗歌创作的过程,可以增进人际关系,展现个人才华。
在正式场合,分享诗歌创作时,要注意语言的规范性,表达要得体。
在非正式场合,分享诗歌创作时,可以更加随意,轻松一些。
拼音
French
La création poétique a une longue histoire dans la culture chinoise et est l'un des moyens importants d'expression culturelle. Partager le processus de création poétique peut améliorer les relations interpersonnelles et mettre en valeur les talents personnels.
Lors d'occasions formelles, lorsqu'on partage la création poétique, il faut faire attention à la standardisation du langage et l'expression doit être appropriée.
Lors d'occasions informelles, lorsqu'on partage la création poétique, cela peut être plus informel et détendu.
Expressions Avancées
中文
精妙的比喻和象征
富有哲理的思考
巧妙的语言运用
拼音
French
Métaphores et symboles exquis
Pensée philosophique
Utilisation habile du langage
Tabous Culturels
中文
避免在公开场合批评他人的诗歌作品,尊重他人创作。
拼音
Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé pīpíng tārén de shīgē zuòpǐn, zūnjìng tārén chuàngzuò。
French
Évitez de critiquer les œuvres poétiques des autres en public, respectez les créations des autres.Points Clés
中文
分享诗歌创作时,要注意场合和对象,选择合适的诗歌作品进行分享,并根据听众的反应进行调整。
拼音
French
Lors du partage de la création poétique, il faut tenir compte de l'occasion et du public, choisir les poèmes appropriés à partager et s'adapter à la réaction du public.Conseils Pratiques
中文
多练习诗歌的朗诵和表达技巧
尝试用不同的方式表达诗歌的意境
在不同场合练习分享诗歌
多阅读和欣赏不同类型的诗歌作品
拼音
French
Pratiquez la récitation et l'expression des poèmes
Essayez d'exprimer l'ambiance des poèmes de différentes manières
Pratiquez le partage des poèmes dans différentes occasions
Lisez et appréciez différents types d'œuvres poétiques