包装评价 포장 평가 Bāo zhuāng píng jià

대화

대화 1

中文

顾客:您好,这个外卖包装盒有点破损了,可以帮忙处理一下吗?
商家:您好,非常抱歉,我们会尽快改进包装,避免这种情况再次发生。您这次的餐点还能食用吗?
顾客:还好,只是影响了心情。
商家:非常抱歉,给您带来了不好的用餐体验。请问您方便留下您的联系方式,以便我们进一步跟进处理吗?
顾客:好的,我的手机号是138xxxxxxxx。
商家:好的,谢谢您的理解。我们会尽快联系您,再次感谢您的反馈。

拼音

gùkè:hǎo,zhège wài mài bāo zhuāng hé yǒudiǎn pò sǔn le,kěyǐ bāngmáng chǔlǐ yīxià ma?
shangjiā:hǎo,fēicháng bàoqiàn,wǒmen huì jǐnkuài gǎijìn bāo zhuāng,bìmiǎn zhè zhǒng qíngkuàng zàicì fāshēng。nín zhè cì de cān diǎn hái néng shíyòng ma?
gùkè:hái hǎo,zhǐshì yǐngxiǎng le xīnqíng。
shangjiā:fēicháng bàoqiàn,gěi nín dài lái le bù hǎo de yōucān tǐyàn。qǐngwèn nín fāngbiàn liúxià nín de liánxì fāngshì,yǐbiàn wǒmen jìnbù gēnjìn chǔlǐ ma?
gùkè:hǎo de,wǒ de shǒujī hào shì 138xxxxxxxx。
shangjiā:hǎo de,xièxiè nín de lǐjiě。wǒmen huì jǐnkuài liánxì nín,zàicì gǎnxiè nín de fǎnkuì。

Korean

손님: 안녕하세요, 배달 음식 포장 용기가 조금 손상되었는데 처리해 주실 수 있나요?
업체: 안녕하세요, 죄송합니다. 포장을 최대한 빨리 개선하여 이런 일이 다시 발생하지 않도록 하겠습니다. 음식을 드실 수 있나요?
손님: 괜찮아요. 기분만 상했어요.
업체: 불편을 드려 정말 죄송합니다. 연락처를 남겨주시면 빠르게 처리하도록 하겠습니다.
손님: 네, 제 번호는 138xxxxxxxx입니다.
업체: 알겠습니다. 양해해 주셔서 감사합니다. 최대한 빨리 연락드리겠습니다. 다시 한번 피드백 주셔서 감사합니다.

자주 사용하는 표현

包装评价

bāo zhuāng píng jià

포장 평가

문화 배경

中文

在中国,外卖包装的评价通常反映在送餐速度、食物质量和包装完整性三个方面。消费者注重包装的完整性,损坏的包装会影响消费者的心情和对商家的评价。

拼音

zài zhōngguó,wài mài bāo zhuāng de píng jià tōng cháng fǎn yìng zài sòng cān sùdù,shí wù zhì liàng hé bāo zhuāng wán zhěng xìng sān gè fāngmiàn。xiāofèi zhě zhòngshì bāo zhuāng de wán zhěng xìng,sǔnhuài de bāo zhuāng huì yǐngxiǎng xiāofèi zhě de xīnqíng hé duì shāngjiā de píng jià。

Korean

중국에서는 배달 음식 포장 평가는 보통 배달 속도, 음식 품질, 포장 완전성 세 가지 측면을 반영합니다. 소비자는 포장의 완전성을 중시하며, 손상된 포장은 소비자의 기분과 업체에 대한 평가에 영향을 미칩니다.

고급 표현

中文

这次外卖的包装设计得很用心,既环保又美观。

这个包装非常牢固,即使颠簸的路程也没有损坏。

商家在包装上放了一张温馨的小卡片,很有细节感。

拼音

zhè cì wài mài de bāo zhuāng shèjì de hěn yòngxīn,jì huánbǎo yòu měiguān。

zhège bāo zhuāng fēicháng láogù,jíshǐ diānbō de lùchéng yě méiyǒu sǔnhuài。

shāngjiā zài bāo zhuāng shàng fàng le yī zhāng wēnxīn de xiǎo kǎpiàn,hěn yǒu xìjié gǎn。

Korean

이번 배달 음식 포장은 매우 세심하게 디자인되었고, 환경 친화적이면서도 아름답습니다.

이 포장은 매우 견고해서 울퉁불퉁한 길에서도 손상되지 않았습니다.

업체는 포장에 정성스러운 작은 카드를 넣어 세심한 부분까지 신경 썼습니다.

문화적 금기

中文

避免使用过于强烈或负面的评价语言,例如直接指责商家或使用侮辱性词语。尊重商家和快递员的劳动成果。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòyú qiángliè huò fùmiàn de píngjià yǔyán,lìrú zhíjiē zhǐzé shāngjiā huò shǐyòng wǔrǔ xìng cíyǔ。zūnjìng shāngjiā hé kuàidì yuán de láodòng chéngguǒ。

Korean

과도하게 강하거나 부정적인 평가 언어(예: 판매자를 직접 비난하거나 모욕적인 단어 사용)는 피하십시오. 판매자와 배달원의 노고를 존중하십시오.

사용 키 포인트

中文

在评价包装时,应注重客观描述,并提供具体的证据,例如照片或视频。应避免主观臆断或过度评价。

拼音

zài píngjià bāo zhuāng shí,yīng zhòngzhù kèguān miáoshù,bìng tígōng jùtǐ de zhèngjù,lìrú zhàopiàn huò shìpín。yīng bìmiǎn zhǔguān yìduàn huò guòdù píngjià。

Korean

포장을 평가할 때는 객관적인 설명에 중점을 두고 사진이나 비디오와 같은 구체적인 증거를 제시하십시오. 주관적인 추측이나 과도한 평가는 피하십시오.

연습 힌트

中文

多练习不同类型的对话,例如,快递员送餐时出现包装问题。

练习用不同的表达方式描述包装问题,例如,轻微损坏、严重损坏、包装破裂等。

练习如何礼貌而有效地表达不满和期望。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà,lìrú,kuàidì yuán sòng cān shí chūxiàn bāo zhuāng wèntí。

liànxí yòng bùtóng de biǎodá fāngshì miáoshù bāo zhuāng wèntí,lìrú,qīngwēi sǔnhuài,yánzhòng sǔnhuài,bāo zhuāng pòliè děng。

liànxí rúhé lǐmào ér yǒuxiào de biǎodá bù mǎn hé qīwàng。

Korean

배달원이 음식을 배달하는 과정에서 포장 문제가 발생하는 등 다양한 유형의 대화 연습을 해보세요.

경미한 손상, 심각한 손상, 포장 파손 등 다양한 방식으로 포장 문제를 설명하는 연습을 해보세요.

불만과 기대를 정중하고 효과적으로 표현하는 연습을 해보세요.