呼叫服务员 웨이터를 부르다 hūjiào fúwùyuán

대화

대화 1

中文

服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,麻烦您帮我加些醋。
服务员:好的,请稍等。
顾客:谢谢。
服务员:不客气。

拼音

fuwuyuan: nín hǎo, qǐngwèn yǒu shénme xūyào?
kehu: nín hǎo, máfan nín bāng wǒ jiā xiē cù.
fuwuyuan: hǎode, qǐng shāo děng.
kehu: xièxie.
fuwuyuan: bù kèqì.

Korean

직원: 안녕하세요, 무엇을 도와드릴까요?
손님: 안녕하세요, 식초를 조금 더 부탁드립니다.
직원: 네, 잠시만 기다려주세요.
손님: 감사합니다.
직원: 천만에요.

대화 2

中文

服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:你好,请问这道菜怎么做?
服务员:这道菜是[菜名],做法是…
顾客:好的,谢谢。
服务员:不用谢。

拼音

fuwuyuan: nín hǎo, qǐngwèn xūyào diǎn shénme?
kehu: nǐ hǎo, qǐngwèn zhè dào cài zěnme zuò?
fuwuyuan: zhè dào cài shì [cài míng], zuòfǎ shì…
kehu: hǎode, xièxie.
fuwuyuan: bù yòng xiè.

Korean

직원: 안녕하세요, 주문하시겠습니까?
손님: 안녕하세요, 이 요리는 어떻게 만드나요?
직원: 이 요리는 [요리 이름]이며, 만드는 방법은…
손님: 알겠습니다, 감사합니다.
직원: 천만에요.

대화 3

中文

顾客:服务员,买单!
服务员:好的,请稍等。您的总共是[金额]元。
顾客:好的,支付宝支付。
服务员:好的,请您扫码支付。
顾客:谢谢!
服务员:不客气!

拼音

kehù: fúwùyuán, mǎi dān!
fuwùyuán: hǎode, qǐng shāo děng. nín de zǒnggòng shì [jīn'é] yuán.
kehù: hǎode, zhīfùbǎo zhīfù.
fuwùyuán: hǎode, qǐng nín sǎomǎ zhīfù.
kehù: xièxie!
fuwùyuán: bù kèqì!

Korean

손님: 직원분, 계산서 주세요!
직원: 네, 잠시만 기다려주세요. 총 [금액]원입니다.
손님: 알겠습니다, 알리페이로 결제하겠습니다.
직원: 네, QR코드를 스캔해서 결제해주세요.
손님: 감사합니다!
직원: 천만에요!

자주 사용하는 표현

请问,可以帮我叫个服务员吗?

qǐngwèn, kěyǐ bāng wǒ jiào ge fúwùyuán ma?

실례합니다, 웨이터를 불러주시겠습니까?

服务员!

fúwùyuán!

직원분!

麻烦您一下。

máfan nín yīxià.

실례합니다.

문화 배경

中文

在餐馆呼叫服务员,可以用比较委婉的语气,比如“麻烦您一下”或者“请问”。如果服务员比较忙,也可以稍等一下再叫。

直接喊“服务员”比较直接,在比较正式的场合或者人比较多的情况下,建议使用比较礼貌的方式。

拼音

zài cānguǎn hūjiào fúwùyuán, kěyǐ yòng bǐjiào wěi wǎn de yǔqì, bǐrú “máfan nín yīxià” huòzhě “qǐngwèn”。rúguǒ fúwùyuán bǐjiào máng, yě kěyǐ shāo děng yīxià zài jiào。

zhíjiē hǎn “fúwùyuán” bǐjiào zhíjiē, zài bǐjiào zhèngshì de chǎnghé huòzhě rén bǐjiào duō de qíngkuàng xià, jiànyì shǐyòng bǐjiào lǐmào de fāngshì。

Korean

레스토랑에서 종업원을 부를 때는

실례합니다

죄송합니다

와 같은 정중한 표현을 사용하는 것이 일반적입니다.

직원!

과 같이 직접적으로 부르는 것은 무례하게 들릴 수 있습니다. 특히 고급 레스토랑에서는 더욱 정중한 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

고급 표현

中文

请问您方便过来一下吗?

打扰一下,请问方便帮忙…吗?

拼音

qǐngwèn nín fāngbiàn guòlái yīxià ma?

dǎrǎo yīxià, qǐngwèn fāngbiàn bāngmáng…ma?

Korean

실례합니다, 잠깐 시간 내주시겠습니까? 실례합니다, …에 대해 도와주시겠습니까?

실례합니다, …에 대해 도와주시겠습니까?

…해 주시면 감사하겠습니다. …에 대해 도움을 청합니다.

문화적 금기

中文

不要大声喧哗,或者拍桌子等不礼貌的行为。

拼音

bùyào dàshēng xuānhuá, huòzhě pāi zhuōzi děng bù lǐmào de xíngwéi。

Korean

큰 소리로 소리 지르거나 테이블을 치는 등의 무례한 행동은 삼가야 합니다.

사용 키 포인트

中文

在不同的餐厅环境中,选择合适的称呼和语气非常重要。例如,在高档餐厅应该使用更正式和礼貌的语言。

拼音

zài bùtóng de cāntīng huánjìng zhōng, xuǎnzé héshì de chēnghu ɡè yǔqì fēicháng zhòngyào。lìrú, zài ɡāodàng cāntīng yīngɡāi shǐyòng ɡèng zhèngshì hé lǐmào de yǔyán。

Korean

다양한 레스토랑 환경에서 적절한 호칭과 어조를 선택하는 것이 중요합니다. 예를 들어 고급 레스토랑에서는 더욱 정중하고 공손한 언어를 사용해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场景下的对话,例如,在点餐前、点餐后、结账时等。

注意观察服务员的反应,根据情况调整自己的表达方式。

多与外国人交流,练习用英语、日语等其他语言表达。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú, zài diǎncān qián、diǎncān hòu、jiézhàng shí děng。

zhùyì guāncchá fúwùyuán de fǎnyìng, gēnjù qíngkuàng tiáozhěng zìjǐ de biǎodá fāngshì。

duō yǔ wàiguó rén jiāoliú, liànxí yòng yīngyǔ、rìyǔ děng qítā yǔyán biǎodá。

Korean

주문 전, 주문 후, 계산 시 등 다양한 상황에서의 대화를 연습하세요. 종업원의 반응을 잘 살피고 상황에 맞춰 표현 방식을 조절하는 연습을 하세요. 외국인과 대화하며 영어, 일본어 등 다른 언어로 표현하는 연습을 하세요.