呼叫服务员 Appeler un serveur
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问有什么需要?
顾客:您好,麻烦您帮我加些醋。
服务员:好的,请稍等。
顾客:谢谢。
服务员:不客气。
拼音
French
Serveur : Bonjour, que puis-je pour vous ?
Client : Bonjour, pourriez-vous m’ajouter du vinaigre, s’il vous plaît ?
Serveur : Bien sûr, un instant, s’il vous plaît.
Client : Merci.
Serveur : De rien.
Dialogues 2
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:你好,请问这道菜怎么做?
服务员:这道菜是[菜名],做法是…
顾客:好的,谢谢。
服务员:不用谢。
拼音
French
Serveur : Bonjour, que souhaitez-vous ?
Client : Bonjour, comment est préparé ce plat ?
Serveur : Ce plat est le [Nom du plat], il est préparé…
Client : D’accord, merci.
Serveur : De rien.
Dialogues 3
中文
顾客:服务员,买单!
服务员:好的,请稍等。您的总共是[金额]元。
顾客:好的,支付宝支付。
服务员:好的,请您扫码支付。
顾客:谢谢!
服务员:不客气!
拼音
French
Client : Serveur, l’addition, s’il vous plaît !
Serveur : Bien sûr, un instant, s’il vous plaît. Votre total est de [montant] yuans.
Client : D’accord, je paierai avec Alipay.
Serveur : D’accord, veuillez scanner le code QR pour payer.
Client : Merci !
Serveur : De rien !
Phrases Courantes
请问,可以帮我叫个服务员吗?
Excusez-moi, pourriez-vous appeler un serveur ?
服务员!
Serveur !
麻烦您一下。
Excusez-moi.
Contexte Culturel
中文
在餐馆呼叫服务员,可以用比较委婉的语气,比如“麻烦您一下”或者“请问”。如果服务员比较忙,也可以稍等一下再叫。
直接喊“服务员”比较直接,在比较正式的场合或者人比较多的情况下,建议使用比较礼貌的方式。
拼音
French
Dans les restaurants, il est de coutume de demander poliment le service, par exemple en disant « Excusez-moi » ou « Bonjour ». Criér « Serveur ! » directement peut être considéré comme impoli, surtout dans les établissements haut de gamme.
Expressions Avancées
中文
请问您方便过来一下吗?
打扰一下,请问方便帮忙…吗?
拼音
French
Excusez-moi, auriez-vous un instant ? Excusez-moi, pourriez-vous m’aider avec …?
Excusez-moi, pourriez-vous m’aider avec …?
Auriez-vous la gentillesse de …?
Je vous serais reconnaissant de votre aide pour…
Tabous Culturels
中文
不要大声喧哗,或者拍桌子等不礼貌的行为。
拼音
bùyào dàshēng xuānhuá, huòzhě pāi zhuōzi děng bù lǐmào de xíngwéi。
French
Évitez de crier ou d’avoir un comportement impoli, comme frapper la table.Points Clés
中文
在不同的餐厅环境中,选择合适的称呼和语气非常重要。例如,在高档餐厅应该使用更正式和礼貌的语言。
拼音
French
Dans différents environnements de restaurants, le choix de la formule de politesse et du ton appropriés est très important. Par exemple, un langage plus formel et poli doit être utilisé dans les restaurants haut de gamme.Conseils Pratiques
中文
多练习不同场景下的对话,例如,在点餐前、点餐后、结账时等。
注意观察服务员的反应,根据情况调整自己的表达方式。
多与外国人交流,练习用英语、日语等其他语言表达。
拼音
French
Pratiquez des dialogues dans différents scénarios, tels qu’avant de commander, après avoir commandé et au moment de payer. Faites attention à la réaction du serveur et ajustez votre expression en conséquence. Pratiquez la communication avec des étrangers et utilisez l’anglais, le japonais, etc.