处理分歧 의견 차이 해결 chǔlǐ fēnqí

대화

대화 1

中文

老王:小李,关于这个项目方案,我觉得有些地方需要调整。
小李:王工,您觉得哪些地方需要调整呢?
老王:我觉得市场调研部分数据不够充分,需要补充一些数据。
小李:您说得对,我之前因为时间紧凑,确实没来得及做更深入的调研。
老王:嗯,我们可以一起讨论一下,看看如何补充这些数据,争取在下次会议之前完成。
小李:好的,王工,我这就着手准备,我们下午一起讨论补充方案。
老王:好,下午两点钟,我的办公室。

拼音

Lao Wang:Xiao Li,guanyu zhege xiangmu fang'an,wo jue de youxie difang xuyao diaozheng。
Xiao Li:Wang gong,nin jue de na xie difang xuyao diaozheng ne?
Lao Wang:wo jue de shichang diaoyan bufeng shuju bugou chongfen,xuyao buchong yixie shuju。
Xiao Li:nin shuo de dui,wo zhiqian yinwei shijian jincou,que shi mei lai de ji zuo geng shenru de diaoyan。
Lao Wang:en,women keyi yiqi taolun yixia,kan kan ruhe buchong zhexie shuju,zhua zheng zai xia ci huiyi zhiqian wancheng。
Xiao Li:hao de,Wang gong,wo jiu zhe shou zhunbei,women xiawu yiqi taolun buchong fang'an。
Lao Wang:hao,xiawu liangdian zhong,wo de bangongshi。

Korean

왕: 소리, 이 프로젝트 계획의 일부를 조정해야 할 것 같아.
소리: 왕 씨, 어떤 부분을 조정해야 한다고 생각하세요?
왕: 시장 조사 부분의 데이터가 부족해서 보충해야 할 것 같아.
소리: 맞아요. 시간이 부족해서 더 자세한 조사를 할 수 없었어요.
왕: 그래, 함께 논의해서 이 데이터를 보충하는 방법을 찾고 다음 회의 전에 완료하도록 하자.
소리: 알겠어요, 왕 씨. 지금 바로 준비할게요. 오후에 보충 계획을 논의해요.
왕: 좋아, 오후 2시에 내 사무실에서.

대화 2

中文

小张:我觉得这份报告的结论有点草率,需要更严谨的数据支持。
老李:小张,你的意见我理解,但我们目前时间有限,报告需要尽快提交。
小张:可是如果结论不准确,会影响到后续工作的开展。
老李:你的顾虑是对的,我们现在可以先提交一份初稿,然后根据你的建议进行修改完善,你觉得怎么样?
小张:好的,那就先提交初稿,之后再完善数据。
老李:嗯,这样比较妥当。

拼音

Xiao Zhang:wo jue de zhe fen baogao de jielun youdian caoshuai,xuyao geng yanjin de shuju zhichi。
Lao Li:Xiao Zhang,ni de yijian wo lijie,dan women muqian shijian youxian,baogao xuyao jin kuai tijiao。
Xiao Zhang:keshi ruguo jielun bu zhunque,hui yingxiang dao hushu gongzuo de kaizhan。
Lao Li:ni de gulu shi dui de,women xianzai keyi xian tijiao yifen chug'ao,ranhou genju ni de jianyi jinxing xiuggai wanshan,ni jue de zenmeyang?
Xiao Zhang:hao de,na jiu xian tijiao chug'ao,zhihou zai wanshan shuju。
Lao Li:en,zheyang biaoji taodang。

Korean

소장: 이 보고서의 결론이 다소 성급하고 더욱 엄격한 데이터의 뒷받침이 필요하다고 생각합니다.
노리: 소장, 의견은 이해하지만 현재 시간이 부족하여 보고서는 가능한 한 빨리 제출해야 합니다.
소장: 하지만 결론이 정확하지 않으면 후속 작업에 영향을 미칩니다.
노리: 네 우려가 타당합니다. 지금 초안을 제출한 다음 제안을 바탕으로 수정 및 개선해 보죠. 어떻게 생각하세요?
소장: 좋습니다. 먼저 초안을 제출하고 나중에 데이터를 수정하겠습니다.
노리: 네, 그게 타당합니다.

자주 사용하는 표현

处理分歧

chǔlǐ fēnqí

의견 차이 해결

문화 배경

中文

中国文化讲究和气生财,处理分歧时通常会比较委婉,注重维护双方颜面,寻求共识。在正式场合,会更加注重礼仪和程序,在非正式场合,可以更随意一些。

拼音

zhōngguó wénhuà jiǎngjiu héqì shēngcái, chǔlǐ fēnqí shí tōngcháng huì bǐjiào wěi wǎn, zhòngshù wéihù shuāngfāng yánmiàn, xúnqiú gòngshì. zài zhèngshì chǎnghé, huì gèngjiā zhòngshù lǐyí hé chéngxù, zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gèng suíyì yīxiē。

Korean

중국 문화에서는 화합을 중시하며, 의견 충돌을 처리할 때는 보통 완곡한 방식을 사용하여 양측의 체면을 유지하고 합의점을 찾는 데 중점을 둡니다. 공식적인 자리에서는 예의범절과 절차를 더욱 중요시하고 비공식적인 자리에서는 더 자유롭게 대처할 수 있습니다.

고급 표현

中文

妥善处理分歧

有效沟通化解矛盾

寻求双方都能接受的解决方案

拼音

tuǒshàn chǔlǐ fēnqí

yǒuxiào gōutōng huàjiě máodùn

xúnqiú shuāngfāng dōu néng jiēshòu de jiějué fāng'àn

Korean

의견 차이를 원만하게 해결하다

효과적인 의사소통을 통해 갈등을 해소하다

양측 모두가 받아들일 수 있는 해결책을 모색하다

문화적 금기

中文

避免公开指责对方,要顾及对方的颜面,尽量私下沟通解决问题。

拼音

bìmiǎn gōngkāi zhǐzé duìfāng, yào gùjí duìfāng de yánmiàn, jǐnliàng sīxià gōutōng jiějué wèntí。

Korean

상대방을 공개적으로 비난하는 것을 피하고 상대방의 체면을 고려하여 되도록 비공개적으로 문제를 해결하려고 노력해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

根据场合和关系选择合适的沟通方式,注意语气和措辞。正式场合应更正式,非正式场合可以更随意。

拼音

gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì, zhùyì yǔqì hé cuòcí. zhèngshì chǎnghé yīng gèng zhèngshì, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ gèng suíyì。

Korean

상황과 관계에 따라 적절한 의사소통 방식을 선택하고 어조와 표현에 주의해야 합니다. 공식적인 자리에서는 더욱 공식적인 분위기를 유지하고 비공식적인 자리에서는 더욱 편안한 분위기로 대화하는 것이 좋습니다.

연습 힌트

中文

多练习不同场景下的对话,例如和同事、领导、客户处理分歧。

尝试用不同的语气和措辞表达同样的意思,体会其中的差别。

可以和朋友或家人模拟场景进行练习。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú hé tóngshì,lǐngdǎo,kèhù chǔlǐ fēnqí。

shìyàng yòng bùtóng de yǔqì hé cuòcí biǎodá tóngyàng de yìsi,tǐhuì qízhōng de chābié。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Korean

동료, 상사, 고객 등 다양한 상황에서 의견 충돌을 다루는 대화 연습을 해보세요. 같은 의미를 다른 어조와 표현으로 말해보면서 차이점을 느껴보세요. 친구나 가족과 역할극을 해보는 것도 좋은 연습 방법입니다.