处理分歧 Gestion des Désaccords chǔlǐ fēnqí

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:小李,关于这个项目方案,我觉得有些地方需要调整。
小李:王工,您觉得哪些地方需要调整呢?
老王:我觉得市场调研部分数据不够充分,需要补充一些数据。
小李:您说得对,我之前因为时间紧凑,确实没来得及做更深入的调研。
老王:嗯,我们可以一起讨论一下,看看如何补充这些数据,争取在下次会议之前完成。
小李:好的,王工,我这就着手准备,我们下午一起讨论补充方案。
老王:好,下午两点钟,我的办公室。

拼音

Lao Wang:Xiao Li,guanyu zhege xiangmu fang'an,wo jue de youxie difang xuyao diaozheng。
Xiao Li:Wang gong,nin jue de na xie difang xuyao diaozheng ne?
Lao Wang:wo jue de shichang diaoyan bufeng shuju bugou chongfen,xuyao buchong yixie shuju。
Xiao Li:nin shuo de dui,wo zhiqian yinwei shijian jincou,que shi mei lai de ji zuo geng shenru de diaoyan。
Lao Wang:en,women keyi yiqi taolun yixia,kan kan ruhe buchong zhexie shuju,zhua zheng zai xia ci huiyi zhiqian wancheng。
Xiao Li:hao de,Wang gong,wo jiu zhe shou zhunbei,women xiawu yiqi taolun buchong fang'an。
Lao Wang:hao,xiawu liangdian zhong,wo de bangongshi。

French

Lao Wang : Xiao Li, je pense que certaines parties du plan de projet doivent être ajustées.
Xiao Li : Monsieur Wang, quelles parties pensez-vous qu'il faut ajuster ?
Lao Wang : Je trouve que les données de la partie étude de marché ne sont pas suffisantes et doivent être complétées.
Xiao Li : Vous avez raison, je n'ai pas eu le temps de faire une étude plus approfondie en raison du calendrier serré.
Lao Wang : Eh bien, nous pouvons en discuter ensemble et voir comment compléter ces données, et essayer de les terminer avant la prochaine réunion.
Xiao Li : D'accord, Monsieur Wang, je vais commencer à préparer cela maintenant, et nous discuterons du plan complémentaire cet après-midi.
Lao Wang : D'accord, à 14h dans mon bureau.

Dialogues 2

中文

小张:我觉得这份报告的结论有点草率,需要更严谨的数据支持。
老李:小张,你的意见我理解,但我们目前时间有限,报告需要尽快提交。
小张:可是如果结论不准确,会影响到后续工作的开展。
老李:你的顾虑是对的,我们现在可以先提交一份初稿,然后根据你的建议进行修改完善,你觉得怎么样?
小张:好的,那就先提交初稿,之后再完善数据。
老李:嗯,这样比较妥当。

拼音

Xiao Zhang:wo jue de zhe fen baogao de jielun youdian caoshuai,xuyao geng yanjin de shuju zhichi。
Lao Li:Xiao Zhang,ni de yijian wo lijie,dan women muqian shijian youxian,baogao xuyao jin kuai tijiao。
Xiao Zhang:keshi ruguo jielun bu zhunque,hui yingxiang dao hushu gongzuo de kaizhan。
Lao Li:ni de gulu shi dui de,women xianzai keyi xian tijiao yifen chug'ao,ranhou genju ni de jianyi jinxing xiuggai wanshan,ni jue de zenmeyang?
Xiao Zhang:hao de,na jiu xian tijiao chug'ao,zhihou zai wanshan shuju。
Lao Li:en,zheyang biaoji taodang。

French

Xiao Zhang : Je trouve que la conclusion de ce rapport est un peu hâtive et nécessite un soutien de données plus rigoureux.
Lao Li : Xiao Zhang, je comprends votre opinion, mais nous avons un temps limité et le rapport doit être soumis dès que possible.
Xiao Zhang : Mais si la conclusion est imprécise, cela affectera le travail suivant.
Lao Li : Vos préoccupations sont valables. Nous pouvons soumettre un premier jet maintenant, puis le réviser et l'améliorer en fonction de vos suggestions. Qu'en pensez-vous ?
Xiao Zhang : D'accord, soumettons d'abord le premier jet, puis affinons les données plus tard.
Lao Li : Oui, c'est plus approprié.

Phrases Courantes

处理分歧

chǔlǐ fēnqí

Gestion des désaccords

Contexte Culturel

中文

中国文化讲究和气生财,处理分歧时通常会比较委婉,注重维护双方颜面,寻求共识。在正式场合,会更加注重礼仪和程序,在非正式场合,可以更随意一些。

拼音

zhōngguó wénhuà jiǎngjiu héqì shēngcái, chǔlǐ fēnqí shí tōngcháng huì bǐjiào wěi wǎn, zhòngshù wéihù shuāngfāng yánmiàn, xúnqiú gòngshì. zài zhèngshì chǎnghé, huì gèngjiā zhòngshù lǐyí hé chéngxù, zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gèng suíyì yīxiē。

French

Dans la culture chinoise, l'harmonie est valorisée, et la gestion des désaccords implique généralement une approche plus indirecte qui met l'accent sur le maintien de la face et la recherche d'un consensus. Dans les contextes formels, davantage d'attention est portée à l'étiquette et à la procédure, tandis que les contextes informels sont plus décontractés.

Expressions Avancées

中文

妥善处理分歧

有效沟通化解矛盾

寻求双方都能接受的解决方案

拼音

tuǒshàn chǔlǐ fēnqí

yǒuxiào gōutōng huàjiě máodùn

xúnqiú shuāngfāng dōu néng jiēshòu de jiějué fāng'àn

French

Résoudre les désaccords à l'amiable

Communiquer efficacement pour résoudre les conflits

Chercher une solution acceptable pour les deux parties

Tabous Culturels

中文

避免公开指责对方,要顾及对方的颜面,尽量私下沟通解决问题。

拼音

bìmiǎn gōngkāi zhǐzé duìfāng, yào gùjí duìfāng de yánmiàn, jǐnliàng sīxià gōutōng jiějué wèntí。

French

Évitez de critiquer publiquement l'autre partie, respectez son image et essayez de résoudre le problème en privé.

Points Clés

中文

根据场合和关系选择合适的沟通方式,注意语气和措辞。正式场合应更正式,非正式场合可以更随意。

拼音

gēnjù chǎnghé hé guānxi xuǎnzé héshì de gōutōng fāngshì, zhùyì yǔqì hé cuòcí. zhèngshì chǎnghé yīng gèng zhèngshì, fēi zhèngshì chǎnghé kěyǐ gèng suíyì。

French

Choisissez une méthode de communication appropriée en fonction du contexte et de la relation, en faisant attention au ton et à la formulation. Les contextes formels doivent être plus formels, et les contextes informels peuvent être plus décontractés.

Conseils Pratiques

中文

多练习不同场景下的对话,例如和同事、领导、客户处理分歧。

尝试用不同的语气和措辞表达同样的意思,体会其中的差别。

可以和朋友或家人模拟场景进行练习。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú hé tóngshì,lǐngdǎo,kèhù chǔlǐ fēnqí。

shìyàng yòng bùtóng de yǔqì hé cuòcí biǎodá tóngyàng de yìsi,tǐhuì qízhōng de chābié。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén mónǐ chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

French

Pratiquez des dialogues dans différents scénarios, tels que la gestion des désaccords avec des collègues, des supérieurs et des clients. Essayez d'exprimer le même sens avec des tons et des formulations différents pour comprendre les différences. Vous pouvez vous entraîner avec des amis ou des membres de votre famille en simulant des scénarios.