定制商品 맞춤 제작 상품 dìngzhì shāngpǐn

대화

대화 1

中文

顾客:您好,我想定制一件旗袍,可以吗?
老板:当然可以,请问您有什么具体要求?
顾客:我想用真丝面料,颜色要深蓝色,绣上一些祥云图案。
老板:好的,祥云图案比较复杂,手工绣的话工费会比较高,大概需要1500元。
顾客:1500元?有点贵吧,能不能便宜点?
老板:这个价格已经很低了,面料和绣工都是最好的。不过我可以考虑给您打个九折,1350元。
顾客:1350元还是有点贵,能不能再便宜一点呢?
老板:这样吧,1200元,不能再低了。
顾客:好吧,那就1200元吧。

拼音

Gùkè: Hǎo, wǒ xiǎng dìngzhì yī jiàn qípáo, kěyǐ ma?
Lǎobǎn: Dāngrán kěyǐ, qǐngwèn nín yǒu shénme jùtǐ yāoqiú?
Gùkè: Wǒ xiǎng yòng zhēnsī miànliào, yánsè yào shēn lán sè, xiù shàng yīxiē xiángyún tú'àn.
Lǎobǎn: Hǎo de, xiángyún tú'àn bǐjiào fùzá, shǒugōng xiù dehuà gōngfèi huì bǐjiào gāo, dàgài xūyào 1500 yuán.
Gùkè: 1500 yuán? Yǒudiǎn guì ba, néng bùnéng piányí diǎn?
Lǎobǎn: Zhège jiàgé yǐjīng hěn dī le, miànliào hé xiùgōng dōu shì zuì hǎo de. Bùguò wǒ kěyǐ kǎolǜ gěi nín dǎ gè jiǔ zhē, 1350 yuán.
Gùkè: 1350 yuán hái yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányí yīdiǎn ne?
Lǎobǎn: Zhèyàng ba, 1200 yuán, bùnéng zài dī le.
Gùkè: Hǎo ba, nà jiù 1200 yuán ba.

Korean

손님: 안녕하세요. 치파오를 맞춤 제작하고 싶은데 가능한가요?
주인: 네, 가능합니다. 어떤 특별한 요구 사항이 있으신가요?
손님: 실크 원단에 진한 파란색으로 하고, 길상운 무늬를 수놓고 싶습니다.
주인: 알겠습니다. 길상운 무늬는 다소 복잡해서 손수 수놓는다면 비용이 꽤 많이 들 겁니다. 약 1500위안 정도 될 것 같습니다.
손님: 1500위안이요? 좀 비싼 것 같은데, 가격 흥정이 가능할까요?
주인: 원단과 수공에 비해 이미 상당히 저렴한 가격입니다. 하지만 10% 할인해서 1350위안으로 해 드리겠습니다.
손님: 1350위안도 좀 비싼 것 같습니다. 더 낮출 수는 없을까요?
주인: 그럼 1200위안으로 하죠. 더 이상은 낮출 수 없습니다.
손님: 그러면 1200위안으로 하겠습니다.

대화 2

中文

顾客:您好,我想定制一件旗袍,可以吗?
老板:当然可以,请问您有什么具体要求?
顾客:我想用真丝面料,颜色要深蓝色,绣上一些祥云图案。
老板:好的,祥云图案比较复杂,手工绣的话工费会比较高,大概需要1500元。
顾客:1500元?有点贵吧,能不能便宜点?
老板:这个价格已经很低了,面料和绣工都是最好的。不过我可以考虑给您打个九折,1350元。
顾客:1350元还是有点贵,能不能再便宜一点呢?
老板:这样吧,1200元,不能再低了。
顾客:好吧,那就1200元吧。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

我想定制一件…

Wǒ xiǎng dìngzhì yī jiàn…

…을 맞춤 제작하고 싶은데

这个价格有点贵

Zhège jiàgé yǒudiǎn guì

좀 비싼 것 같은데

能不能便宜点?

Néng bùnéng piányí diǎn?

가격 흥정이 가능할까요?

문화 배경

中文

在中国的讨价还价文化中,通常会从一个较高的价格开始,然后逐步降低价格,直到双方达成一致。

讨价还价是常见的购物场景,特别是对于定制商品。

讨价还价时,语气要温和,避免过于强硬。

拼音

Zài zhōngguó de tǎojià-hàijià wénhuà zhōng, tōngcháng huì cóng yīgè jiào gāo de jiàgé kāishǐ, ránhòu zhúbù jiàngdī jiàgé, zhídào shuāngfāng dáchéng yīzhì。

Tǎojià-hàijià shì chángjiàn de gòuwù chǎngjǐng, tèbié shì duìyú dìngzhì shāngpǐn。

Tǎojià-hàijià shí, yǔqì yào wēn hé, bìmiǎn guòyú qiángyìng。

Korean

중국 문화에서는 특히 맞춤 제작 상품의 경우 가격 흥정이 일반적입니다. 보통 높은 가격에서 시작하여 점차 낮추어 합의에 이릅니다.

흥정할 때는 정중하고 예의 바른 태도를 유지하고, 너무 강압적으로 나서지 않도록 주의해야 합니다.

고급 표현

中文

这款旗袍的设计非常别致,面料的手感也很好。

这件衣服的做工精细,细节处理到位。

拼音

Zhè kuǎn qípáo de shèjì fēicháng biézhì, miànliào de shǒugǎn yě hěn hǎo。

Zhè jiàn yīfu de zuògōng jīngxì, xìjié chǔlǐ dàowèi。

Korean

이 치파오의 디자인은 매우 독특하며, 원단의 감촉도 아주 좋습니다.

이 옷의 솜씨는 정교하고, 디테일한 부분까지 세심하게 처리되었습니다.

문화적 금기

中文

在讨价还价时,避免过于强硬或不礼貌,要尊重对方的劳动成果。

拼音

Zài tǎojià-hàijià shí, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bù lǐmào, yào zūnzhòng duìfāng de láodòng chéngguǒ。

Korean

흥정할 때 너무 강압적이거나 무례하게 나오는 것을 피하고, 판매자의 노고를 존중해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

在定制商品的场景下,讨价还价是常见的现象,但要把握好尺度,避免冒犯对方。

拼音

Zài dìngzhì shāngpǐn de chǎngjǐng xià, tǎojià-hàijià shì chángjiàn de xiànxiàng, dàn yào bàwò hǎo chǐdù, bìmiǎn màofàn duìfāng。

Korean

맞춤 제작 상품의 경우 가격 흥정은 일반적이지만, 지나치지 않고 판매자를 기분 상하게 하지 않도록 주의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同的讨价还价策略。

模拟真实的购物场景进行练习。

注意观察对方的反应,调整自己的策略。

拼音

Duō liànxí bùtóng de tǎojià-hàijià cèlüè。

Mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

Zhùyì guānchá duìfāng de fǎnyìng, tiáozhěng zìjǐ de cèlüè。

Korean

다양한 가격 흥정 전략을 연습해 보세요.

실제 쇼핑 상황을 가정하여 연습해 보세요.

상대방의 반응을 잘 살펴보고 전략을 조정하세요.