态度评价 태도 평가
대화
대화 1
中文
顾客:你好,我的外卖怎么还没到?
快递员:您好,非常抱歉,路上堵车,马上就到,预计还有十分钟。
顾客:十分钟?你之前也说十分钟,现在都过了二十分钟了!
快递员:实在抱歉,我马上联系站点协调,尽快给您送达。
顾客:好吧,希望尽快。
快递员:好的,我到之后会第一时间通知您。
拼音
Korean
고객: 여보세요, 제 음식 배달이 아직 안 왔는데요?
배달원: 죄송합니다. 길이 막혀서 조금 늦을 것 같습니다. 10분 정도 더 걸릴 것 같아요.
고객: 10분이요? 아까도 10분이라고 했는데, 이미 20분이나 지났잖아요!
배달원: 정말 죄송합니다. 지점에 연락해서 최대한 빨리 배달해 드릴 수 있도록 조정하겠습니다.
고객: 알겠습니다. 최대한 빨리 와주세요.
배달원: 네, 도착하면 바로 연락드리겠습니다.
자주 사용하는 표현
态度很好
태도가 아주 좋았습니다
문화 배경
中文
在评价外卖快递员时,直接表达不满是很常见的,但语气要尽量委婉。
中国人习惯使用“不好意思”,“实在抱歉”等委婉词语表达歉意。
拼音
Korean
중국에서는 배달원을 평가할 때 불만을 직접적으로 표현하는 것이 일반적이지만, 가능한 한 부드러운 어조를 사용해야 합니다.
중국 사람들은 "不好意思"(bù hǎo yìsi, 실례합니다)나 "实在抱歉"(shí zài bào qiàn, 정말 죄송합니다)과 같은 완곡한 표현으로 사과하는 것이 일반적입니다.
고급 표현
中文
您的服务态度非常令人满意,我下次还会点您的外卖。
虽然送餐迟到了,但我能理解交通情况,总体来说服务还是不错的。
希望公司能加强对快递员的服务培训,提高服务质量。
拼音
Korean
서비스 태도가 매우 만족스러웠습니다. 다음에도 이용하겠습니다.
배송이 늦었지만 교통 상황을 이해할 수 있습니다. 전반적으로 서비스는 좋았습니다.
회사에서 배달원의 서비스 교육을 강화하고 서비스 품질을 향상시켜주시기를 바랍니다.
문화적 금기
中文
不要使用过激的语言或人身攻击,即使非常不满,也要注意表达方式。
拼音
bú yào shǐyòng guò jī de yǔyán huò rénshēn gōngjī, jíshǐ fēicháng bù mǎn, yě yào zhùyì biǎodá fāngshì。
Korean
공격적인 언어나 인신 공격은 삼가세요. 아무리 불만이 많더라도 표현 방식에 주의해야 합니다.사용 키 포인트
中文
注意场合,对快递员表达不满时,语气要尽量委婉,避免直接指责。
拼音
Korean
상황에 유의하세요. 배달원에게 불만을 표현할 때는 최대한 부드러운 어조로 말하고 직접적인 비난은 피하세요.연습 힌트
中文
可以多练习一些表达歉意和理解的语句,例如“不好意思”、“实在抱歉”、“我能理解”、“谢谢您的理解”等。
在练习时,可以模拟不同的场景,例如外卖送达迟到、外卖损坏等,并练习不同的应对方式。
可以找朋友或家人进行角色扮演,互相练习,提高表达能力。
拼音
Korean
"죄송합니다", "정말 죄송합니다", "이해합니다", "이해해주셔서 감사합니다" 등 사과와 이해를 표현하는 문장을 연습하세요.
배달 지연, 음식 파손 등 다양한 상황을 가정하여 각각의 대응 방식을 연습하세요.
친구나 가족과 역할극을 하며 표현력을 높이세요.