态度评价 Einstellung Bewertung
Dialoge
Dialoge 1
中文
顾客:你好,我的外卖怎么还没到?
快递员:您好,非常抱歉,路上堵车,马上就到,预计还有十分钟。
顾客:十分钟?你之前也说十分钟,现在都过了二十分钟了!
快递员:实在抱歉,我马上联系站点协调,尽快给您送达。
顾客:好吧,希望尽快。
快递员:好的,我到之后会第一时间通知您。
拼音
German
Kunde: Hallo, wo ist meine Bestellung?
Zusteller: Guten Tag, es tut mir sehr leid, es gibt einen Stau. Ich bin gleich da, es wird noch ca. zehn Minuten dauern.
Kunde: Zehn Minuten? Sie haben vorhin auch zehn Minuten gesagt, jetzt sind es schon zwanzig Minuten!
Zusteller: Es tut mir wirklich leid, ich werde sofort die Station kontaktieren und die schnellstmögliche Zustellung koordinieren.
Kunde: Okay, ich hoffe, es geht schnell.
Zusteller: Okay, ich werde Sie sofort benachrichtigen, wenn ich angekommen bin.
Häufige Ausdrücke
态度很好
Sehr gute Einstellung
Kultureller Hintergrund
中文
在评价外卖快递员时,直接表达不满是很常见的,但语气要尽量委婉。
中国人习惯使用“不好意思”,“实在抱歉”等委婉词语表达歉意。
拼音
German
In China, it is common practice to directly express dissatisfaction when evaluating delivery personnel, but the tone should be as tactful as possible.
Chinese people are accustomed to using euphemisms such as “不好意思” (bù hǎo yìsi, excuse me) and “实在抱歉” (shí zài bào qiàn, really sorry) to express apologies.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
您的服务态度非常令人满意,我下次还会点您的外卖。
虽然送餐迟到了,但我能理解交通情况,总体来说服务还是不错的。
希望公司能加强对快递员的服务培训,提高服务质量。
拼音
German
Ihr Kundenservice war sehr zufriedenstellend, ich werde bei Ihnen wieder bestellen.
Obwohl die Lieferung verspätet war, kann ich die Verkehrssituation verstehen, insgesamt war der Service gut.
Ich hoffe, dass das Unternehmen die Mitarbeiterschulung im Bereich Kundenservice verstärkt und die Servicequalität verbessert.
Kulturelle Tabus
中文
不要使用过激的语言或人身攻击,即使非常不满,也要注意表达方式。
拼音
bú yào shǐyòng guò jī de yǔyán huò rénshēn gōngjī, jíshǐ fēicháng bù mǎn, yě yào zhùyì biǎodá fāngshì。
German
Vermeiden Sie aggressive Sprache oder persönliche Angriffe. Auch bei großer Unzufriedenheit ist auf die Wortwahl zu achten.Schlüsselpunkte
中文
注意场合,对快递员表达不满时,语气要尽量委婉,避免直接指责。
拼音
German
Achten Sie auf den Kontext. Wenn Sie Ihre Unzufriedenheit mit dem Zusteller ausdrücken, sollten Sie einen möglichst höflichen Ton verwenden und direkte Vorwürfe vermeiden.Übungshinweise
中文
可以多练习一些表达歉意和理解的语句,例如“不好意思”、“实在抱歉”、“我能理解”、“谢谢您的理解”等。
在练习时,可以模拟不同的场景,例如外卖送达迟到、外卖损坏等,并练习不同的应对方式。
可以找朋友或家人进行角色扮演,互相练习,提高表达能力。
拼音
German
Üben Sie verschiedene Sätze, um Entschuldigungen und Verständnis auszudrücken, z. B. „不好意思“ (bù hǎo yìsi), „实在抱歉“ (shí zài bào qiàn), „我能理解“ (wǒ néng lǐjiě), „谢谢您的理解“ (xièxie nín de lǐjiě) usw.
Üben Sie verschiedene Szenarien, z. B. verspätete Lieferung, beschädigte Ware usw. und üben Sie verschiedene Reaktionen.
Üben Sie mit Freunden oder Familienmitgliedern Rollenspiele, um Ihre Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.