态度评价 Оценка отношения Tài du píng jià

Диалоги

Диалоги 1

中文

顾客:你好,我的外卖怎么还没到?
快递员:您好,非常抱歉,路上堵车,马上就到,预计还有十分钟。
顾客:十分钟?你之前也说十分钟,现在都过了二十分钟了!
快递员:实在抱歉,我马上联系站点协调,尽快给您送达。
顾客:好吧,希望尽快。
快递员:好的,我到之后会第一时间通知您。

拼音

Gùkè: nǐ hǎo, wǒ de wài mài zěnme hái méi dào?
Kuaidiyuán: nín hǎo, fēicháng bàoqiàn, lù shang dǔ chē, mǎshàng jiù dào, yùjì hái yǒu shí fēn zhōng.
Gùkè: shí fēn zhōng?nǐ zhī qián yě shuō shí fēn zhōng, xiànzài dōu guò le èr shí fēn zhōng le!
Kuaidiyuán: shí zài bàoqiàn, wǒ mǎshàng liánxì zhàn diǎn xiétiáo, jǐnkuài gěi nín sòng dá.
Gùkè: hǎo ba, xīwàng jǐnkuài.
Kuaidiyuán: hǎo de, wǒ dào zhīhòu huì dì yī shíjiān tōngzhī nín.

Russian

Клиент: Здравствуйте, где мой заказ?
Курьер: Здравствуйте, очень извините, пробка на дороге, скоро буду, примерно ещё десять минут.
Клиент: Десять минут? Вы и раньше говорили десять минут, а прошло уже больше двадцати!
Курьер: Извините, пожалуйста, я сейчас свяжусь с отделением, чтобы скоординировать доставку и доставить вам заказ как можно скорее.
Клиент: Ладно, надеюсь, скоро.
Курьер: Хорошо, я сообщу вам сразу же, как приеду.

Часто используемые выражения

态度很好

Tài du hěn hǎo

Очень хорошее отношение

Культурный фон

中文

在评价外卖快递员时,直接表达不满是很常见的,但语气要尽量委婉。

中国人习惯使用“不好意思”,“实在抱歉”等委婉词语表达歉意。

拼音

zài píngjià wài mài kuàidì yuán shí, zhíjiē biǎodá bù mǎn shì hěn chángjiàn de, dàn yǔqì yào jǐnliàng wěi wǎn。

zhōngguó rén xíguàn shǐyòng “bù hǎo yìsi”,“shí zài bàoqiàn” děng wěi wǎn cíyǔ biǎodá qiànyì。

Russian

В Китае прямое выражение неудовлетворенности является обычной практикой при оценке сотрудников доставки, но тон должен быть как можно более мягким.

Китайцы обычно используют эвфемизмы, такие как “不好意思” (bù hǎo yìsi, извините) и “实在抱歉” (shí zài bào qiàn, очень извините), чтобы извиниться.

Продвинутые выражения

中文

您的服务态度非常令人满意,我下次还会点您的外卖。

虽然送餐迟到了,但我能理解交通情况,总体来说服务还是不错的。

希望公司能加强对快递员的服务培训,提高服务质量。

拼音

nín de fúwù tàidu fēicháng lìng rén mǎnyì, wǒ xià cì hái huì diǎn nín de wài mài。

suīrán sòngcān chídàole, dàn wǒ néng lǐjiě jiāotōng qíngkuàng, zǒng tǐ lái shuō fúwù hái shì bù cuò de。

xīwàng gōngsī néng jiāqiáng duì kuàidì yuán de fúwù péixùn, tígāo fúwù zhìliàng。

Russian

Ваше отношение к обслуживанию было очень приятным, я снова закажу у вас еду в следующий раз.

Хотя доставка задерживалась, я понимаю ситуацию с пробками, в целом обслуживание было хорошим.

Надеюсь, компания укрепит обучение сотрудников по обслуживанию и повысит качество обслуживания.

Культурные запреты

中文

不要使用过激的语言或人身攻击,即使非常不满,也要注意表达方式。

拼音

bú yào shǐyòng guò jī de yǔyán huò rénshēn gōngjī, jíshǐ fēicháng bù mǎn, yě yào zhùyì biǎodá fāngshì。

Russian

Избегайте агрессивного языка или личных оскорблений; даже если вы очень недовольны, следите за тем, как вы выражаетесь.

Ключевые точки

中文

注意场合,对快递员表达不满时,语气要尽量委婉,避免直接指责。

拼音

zhùyì chǎnghé, duì kuàidì yuán biǎodá bù mǎn shí, yǔqì yào jǐnliàng wěi wǎn, bìmiǎn zhíjiē zhǐzé。

Russian

Обращайте внимание на контекст. Когда вы выражаете неудовлетворенность курьеру, старайтесь быть как можно более вежливыми и избегайте прямых обвинений.

Советы для практики

中文

可以多练习一些表达歉意和理解的语句,例如“不好意思”、“实在抱歉”、“我能理解”、“谢谢您的理解”等。

在练习时,可以模拟不同的场景,例如外卖送达迟到、外卖损坏等,并练习不同的应对方式。

可以找朋友或家人进行角色扮演,互相练习,提高表达能力。

拼音

kěyǐ duō liànxí yīxiē biǎodá qiànyì hé lǐjiě de yǔjù, lìrú “bù hǎo yìsi”,“shí zài bàoqiàn”,“wǒ néng lǐjiě”,“xièxie nín de lǐjiě” děng。

zài liànxí shí, kěyǐ mónǐ bùtóng de chǎngjǐng, lìrú wài mài sòng dá chídào、wài mài sǔnhuài děng, bìng liànxí bùtóng de yìngduì fāngshì。

kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, hùxiāng liànxí, tígāo biǎodá nénglì。

Russian

Попрактикуйтесь в выражении извинений и понимания, например, “不好意思” (bù hǎo yìsi), “实在抱歉” (shí zài bào qiàn), “我能理解” (wǒ néng lǐjiě), “谢谢您的理解” (xièxie nín de lǐjiě) и т. д.

Во время тренировки вы можете моделировать различные сценарии, например, задержку доставки, поврежденную еду и т. д., и отрабатывать различные варианты ответа.

Вы можете попросить друга или члена семьи сыграть роль, попрактиковаться вместе, чтобы улучшить свои навыки выражения.