洗涤剂添加 세탁 세제 추가
대화
대화 1
中文
A:哎,洗衣机洗完衣服了,要放多少洗衣液啊?
B:这个要看衣服的多少和脏污程度,一般来说,半瓶盖就够了。
C:哦,我平时都放一瓶盖,怪不得衣服总感觉没洗干净。
A:是啊,放太多洗衣液反而会残留,而且不好冲洗。
B:对,而且还会伤衣服。你试试看,半瓶盖就足够了,效果可能会更好。
拼音
Korean
A:어, 세탁기 돌렸는데 세탁세제는 얼마나 넣어야 해?
B:옷 양과 얼마나 더러운지에 따라 다르지만, 보통 뚜껑 반 정도면 충분해.
C:어휴, 난 항상 한 뚜껑 다 넣었는데. 옷이 깨끗하지 않은 이유가 있었네.
A:그래, 세제를 너무 많이 넣으면 잔여물이 남고 헹구기도 힘들어.
B:맞아, 옷감도 상하고. 뚜껑 반 정도만 넣어서 해봐, 효과가 더 좋을지도 몰라.
대화 2
中文
A:妈妈,这个洗涤剂怎么用啊?
B:你看这里有说明,要根据衣服的材质和颜色选择合适的洗涤剂,然后按照说明书上的用量加入就行了。
A:哦,我明白了,那如果是深色衣服呢?
B:深色衣服最好用专用的深色衣物洗涤剂,这样可以避免掉色。
A:谢谢妈妈!
拼音
Korean
A:엄마, 이 세탁세제 어떻게 사용해?
B:여기 설명서 보면 알 수 있어. 옷감 종류랑 색깔에 맞는 세탁세제를 골라서 설명서에 나온 양대로 넣으면 돼.
A:아, 알겠다. 그럼 어두운 색 옷감은?
B:어두운 색 옷감은 옷감이 변색되는 걸 막으려면 어두운 색 전용 세탁세제를 사용하는 게 제일 좋아.
A:고마워, 엄마!
자주 사용하는 표현
添加洗涤剂
세탁 세제를 넣다
문화 배경
中文
在中国,使用洗涤剂添加量通常根据衣物多少和脏污程度灵活掌握,没有严格规定。
在正式场合,人们会详细解释洗涤剂的用途和使用方法,在非正式场合,则较为随意,常用口语化的表达。
拼音
Korean
중국에서는 세탁 세제 사용량은 옷의 양과 얼마나 더러운지에 따라 유동적으로 조절하며 엄격한 규정은 없습니다.
공식적인 자리에서는 세탁 세제의 용도와 사용법을 자세히 설명하지만 비공식적인 자리에서는 보다 편안하고 구어체적인 표현을 사용하는 경향이 있습니다.
고급 표현
中文
根据衣物材质和污渍类型选择合适的洗涤剂
精准控制洗涤剂用量,避免过度使用或不足
了解不同洗涤剂的特性和使用方法
拼音
Korean
의류 소재와 얼룩 종류에 따라 적절한 세탁 세제를 선택한다.
세탁 세제 사용량을 정확하게 조절하여 과다 또는 부족을 방지한다.
다양한 세탁 세제의 특징과 사용법을 이해한다.
문화적 금기
中文
避免在公共场合大声讨论洗涤剂的使用方法,以免引起他人反感。
拼音
bìmiǎn zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎolùn xiyíjì de shǐyòng fāngfǎ,yǐmiǎn yǐnqǐ tārén fǎngǎn。
Korean
대중 앞에서 세탁 세제 사용법을 크게 이야기하는 것은 삼가세요. 다른 사람들에게 불쾌감을 줄 수 있습니다.사용 키 포인트
中文
注意洗涤剂的用量,避免过多或过少。根据衣物材质和污渍程度选择合适的洗涤剂。
拼音
Korean
세탁 세제 양에 유의하여 너무 많거나 적지 않도록 합니다. 의류 소재와 얼룩 정도에 따라 적절한 세탁 세제를 선택합니다.연습 힌트
中文
可以和朋友家人一起模拟实际场景进行练习,例如,一起洗衣服时讨论洗涤剂的使用。
可以查找相关的视频或文章,学习更专业的洗涤剂使用方法。
可以尝试用英语、日语等其他语言进行练习,提高跨文化交流能力。
拼音
Korean
친구나 가족과 함께 실제 상황을 시뮬레이션하여 연습할 수 있습니다. 예를 들어 함께 빨래를 하면서 세탁 세제 사용법에 대해 이야기하는 것입니다.
관련 영상이나 기사를 찾아보고 더 전문적인 세탁 세제 사용법을 배워볼 수 있습니다.
영어나 일본어 등 다른 언어로 연습하여 다문화 커뮤니케이션 능력을 높일 수 있습니다.