理解差异 이해 차이
대화
대화 1
中文
小李:您好,请问您方便用支付宝付款吗?
老王:支付宝?我不太会用,我还是习惯用现金。
小李:哦,这样啊,那您这边现金够吗?
老王:够的够的,不用担心。
小李:好的,谢谢您!
拼音
Korean
샤오리: 안녕하세요, 알리페이로 결제하시는 게 편하실까요?
라오왕: 알리페이요? 잘 못해서 현금으로 하는 게 편해요.
샤오리: 아, 그렇군요. 현금은 충분히 가지고 계신가요?
라오왕: 네네, 걱정 마세요.
샤오리: 알겠습니다, 감사합니다!
대화 2
中文
小李:您好,请问您方便用支付宝付款吗?
老王:支付宝?我不太会用,我还是习惯用现金。
小李:哦,这样啊,那您这边现金够吗?
老王:够的够的,不用担心。
小李:好的,谢谢您!
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
理解差异
이해의 차이
문화 배경
中文
在中国,移动支付非常普及,很多年轻人习惯使用支付宝或微信支付。老年人或一些不熟悉科技的人群可能更习惯使用现金。
拼音
Korean
중국에서는 모바일 결제가 매우 보편화되어 있으며, 많은 젊은이들은 알리페이나 위챗페이를 사용하는 데 익숙합니다. 노년층이나 기술에 익숙하지 않은 사람들은 현금을 사용하는 것을 선호할 수 있습니다.
이는 기술 채택에서의 세대 차이를 반영하며, 의사소통과 거래에서의 서로 다른 선호도를 이해하는 것이 중요함을 강조합니다.
고급 표현
中文
由于文化背景差异,沟通方式也存在差异;在跨文化交流中,需要更多的耐心和理解;了解不同文化背景下人们的习惯和偏好,才能更好地进行沟通。
拼音
Korean
문화적 배경의 차이로 인해 의사소통 방식에도 차이가 있습니다. 문화 간 소통에서는 더 많은 인내와 이해가 필요합니다. 다양한 문화적 배경에서 사람들의 습관과 선호도를 이해해야 더 원활한 소통이 가능합니다.
문화적 금기
中文
避免直接批评对方的文化习惯或观点,尊重彼此的差异,在沟通中保持耐心和理解。
拼音
bi mian zhijie piping duifang de wenhua xiguan huo guangdian, zunzhong bici de chayi, zai gou tong zhong baochi naixin he lijie。
Korean
상대방의 문화적 습관이나 관점을 직접적으로 비판하는 것을 피하고, 서로의 차이를 존중하며 의사소통 과정에서 인내심과 이해심을 유지해야 합니다.사용 키 포인트
中文
理解差异是跨文化沟通中常见的挑战,需要双方在沟通中积极倾听,换位思考,并尝试找到共同点。
拼音
Korean
이해의 차이는 문화 간 소통에서 흔히 발생하는 어려움으로, 양측이 적극적으로 경청하고 서로의 입장을 이해하려고 노력하며 공통점을 찾으려고 해야 합니다.연습 힌트
中文
模拟实际场景,练习用不同的方式表达同一个意思;与母语是其他语言的朋友进行练习,体验文化差异;注意观察不同文化背景下人们的肢体语言和表达方式。
拼音
Korean
실제 상황을 가정하여 같은 의미를 다양한 방식으로 표현하는 연습을 합니다. 모국어가 다른 언어인 친구들과 연습하여 문화적 차이를 경험하고, 다양한 문화적 배경을 가진 사람들의 신체 언어와 표현 방식을 주의 깊게 관찰합니다.