理解差异 Pagkakaiba sa pag-unawa Lǐjiě chāyì

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

小李:您好,请问您方便用支付宝付款吗?
老王:支付宝?我不太会用,我还是习惯用现金。
小李:哦,这样啊,那您这边现金够吗?
老王:够的够的,不用担心。
小李:好的,谢谢您!

拼音

Xiao Li: Nin hao, qing wen nin fang bian yong zhifubao fukuan ma?
Lao Wang: Zhifubao? Wo bu tai hui yong, wo haishi xiguan yong xianjin.
Xiao Li: O, zheyang a, na nin zhe bian xianjin gou ma?
Lao Wang: Gou de gou de, bu yong dan xin.
Xiao Li: Hao de, xie xie nin!

Thai

Xiao Li: Kumusta po, maaari po ba kayong magbayad gamit ang Alipay?
Lao Wang: Alipay? Hindi po ako masyadong marunong gumamit niyan, mas gusto ko po ang cash.
Xiao Li: Ganun po ba, sapat na po ba ang cash ninyo?
Lao Wang: Oo naman po, huwag po kayong mag-alala.
Xiao Li: Sige po, salamat po!

Mga Dialoge 2

中文

小李:您好,请问您方便用支付宝付款吗?
老王:支付宝?我不太会用,我还是习惯用现金。
小李:哦,这样啊,那您这边现金够吗?
老王:够的够的,不用担心。
小李:好的,谢谢您!

Thai

Xiao Li: Kumusta po, maaari po ba kayong magbayad gamit ang Alipay?
Lao Wang: Alipay? Hindi po ako masyadong marunong gumamit niyan, mas gusto ko po ang cash.
Xiao Li: Ganun po ba, sapat na po ba ang cash ninyo?
Lao Wang: Oo naman po, huwag po kayong mag-alala.
Xiao Li: Sige po, salamat po!

Mga Karaniwang Mga Salita

理解差异

Lǐjiě chāyì

Pagkakaiba sa pag-unawa

Kultura

中文

在中国,移动支付非常普及,很多年轻人习惯使用支付宝或微信支付。老年人或一些不熟悉科技的人群可能更习惯使用现金。

拼音

zai zhongguo, yidong zhifubiao fei chang pupu, hen duo qingnian xiguan shiyong zhifubao huo weixin zhifubiao. Laonian ren huo yixie bu shuxi keji de renqun keneng geng xiguan shiyong xianjin。

Thai

Sa China, laganap na ang mobile payment, at karamihan sa mga kabataan ay sanay na gamitin ang Alipay o WeChat Pay. Mas gusto naman ng mga matatanda o yaong hindi pamilyar sa teknolohiya ang magbayad gamit ang cash.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

由于文化背景差异,沟通方式也存在差异;在跨文化交流中,需要更多的耐心和理解;了解不同文化背景下人们的习惯和偏好,才能更好地进行沟通。

拼音

youyu wenhua beijing chayi, gou tong fangshi ye cunzai chayi; zai kuawenhua jiaoliu zhong, xuyao geng duo de naixin he lijie; liaojie butong wenhua beijing xia renmen de xiguan he pianhao, cai neng geng hao di jinxing gou tong。

Thai

Dahil sa mga pagkakaiba sa pinagmulang kultura, magkakaiba rin ang mga paraan ng pakikipagtalastasan; sa pakikipagtalastasan sa pagitan ng mga kultura, mas maraming pasensya at pag-unawa ang kinakailangan; ang pag-unawa sa mga kaugalian at kagustuhan ng mga tao na may magkakaibang pinagmulang kultura ay maaaring humantong sa mas mahusay na komunikasyon.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免直接批评对方的文化习惯或观点,尊重彼此的差异,在沟通中保持耐心和理解。

拼音

bi mian zhijie piping duifang de wenhua xiguan huo guangdian, zunzhong bici de chayi, zai gou tong zhong baochi naixin he lijie。

Thai

Iwasan ang direktang pagpuna sa mga kaugalian o pananaw ng ibang kultura, igalang ang pagkakaiba ng bawat isa, at panatilihin ang pasensya at pag-unawa habang nakikipagtalastasan.

Mga Key Points

中文

理解差异是跨文化沟通中常见的挑战,需要双方在沟通中积极倾听,换位思考,并尝试找到共同点。

拼音

lijiechayi shi kuawenhua gou tong zhong changjian de tiaozhan, xuyao shuangfang zai gou tong zhong jiji qingting, huanwei sikao, bing changshi zhaodao gongtongdian。

Thai

Ang pagkakaiba sa pag-unawa ay isang karaniwang hamon sa pakikipagtalastasan sa pagitan ng mga kultura, na nangangailangan sa magkabilang panig na makinig nang aktibo, magpakita ng pakikiramay, at subukang maghanap ng pagkakatulad.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

模拟实际场景,练习用不同的方式表达同一个意思;与母语是其他语言的朋友进行练习,体验文化差异;注意观察不同文化背景下人们的肢体语言和表达方式。

拼音

moni shiji changjing, lianxi yong butong de fangshi biaoda tong yige yisi; yu muyu shi qita yuyan de pengyou jinxing lianxi, tiyan wenhua chayi; zhuyi guancha butong wenhua beijing xia renmen de zhiti yuyan he biaoda fangshi。

Thai

Gayahin ang mga sitwasyon sa totoong buhay at magsanay sa pagpapahayag ng iisang kahulugan sa iba't ibang paraan; magsanay kasama ang mga kaibigang ang unang wika ay iba para maranasan ang mga pagkakaiba sa kultura; bigyang-pansin ang wika ng katawan at mga ekspresyon ng mga taong may magkakaibang pinagmulang kultura.