理解差异 理解の相違 Lǐjiě chāyì

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

小李:您好,请问您方便用支付宝付款吗?
老王:支付宝?我不太会用,我还是习惯用现金。
小李:哦,这样啊,那您这边现金够吗?
老王:够的够的,不用担心。
小李:好的,谢谢您!

拼音

Xiao Li: Nin hao, qing wen nin fang bian yong zhifubao fukuan ma?
Lao Wang: Zhifubao? Wo bu tai hui yong, wo haishi xiguan yong xianjin.
Xiao Li: O, zheyang a, na nin zhe bian xianjin gou ma?
Lao Wang: Gou de gou de, bu yong dan xin.
Xiao Li: Hao de, xie xie nin!

Japanese

小李:こんにちは、Alipayでのお支払いはよろしいでしょうか?
老王:Alipay?あまり得意ではないので、現金でお願いします。
小李:そうですか、現金は十分ございますか?
老王:大丈夫です、ご心配なく。
小李:承知いたしました、ありがとうございます。

ダイアログ 2

中文

小李:您好,请问您方便用支付宝付款吗?
老王:支付宝?我不太会用,我还是习惯用现金。
小李:哦,这样啊,那您这边现金够吗?
老王:够的够的,不用担心。
小李:好的,谢谢您!

Japanese

undefined

よく使う表現

理解差异

Lǐjiě chāyì

理解の相違

文化背景

中文

在中国,移动支付非常普及,很多年轻人习惯使用支付宝或微信支付。老年人或一些不熟悉科技的人群可能更习惯使用现金。

拼音

zai zhongguo, yidong zhifubiao fei chang pupu, hen duo qingnian xiguan shiyong zhifubao huo weixin zhifubiao. Laonian ren huo yixie bu shuxi keji de renqun keneng geng xiguan shiyong xianjin。

Japanese

中国では、モバイル決済が非常に普及しており、多くの若者はAlipayやWeChat Payを使用することに慣れています。高齢者やテクノロジーに不慣れな人々は、現金を使用することを好む場合があります。

これは、テクノロジー採用における世代間のギャップを反映しており、コミュニケーションや取引における異なる好みを理解することの重要性を浮き彫りにしています。

高級表現

中文

由于文化背景差异,沟通方式也存在差异;在跨文化交流中,需要更多的耐心和理解;了解不同文化背景下人们的习惯和偏好,才能更好地进行沟通。

拼音

youyu wenhua beijing chayi, gou tong fangshi ye cunzai chayi; zai kuawenhua jiaoliu zhong, xuyao geng duo de naixin he lijie; liaojie butong wenhua beijing xia renmen de xiguan he pianhao, cai neng geng hao di jinxing gou tong。

Japanese

文化的背景の違いにより、コミュニケーション方法にも違いがあります。異文化交流においては、より多くの忍耐と理解が必要です。異なる文化的背景における人々の習慣や好みを理解することで、より円滑なコミュニケーションが可能になります。

文化禁忌

中文

避免直接批评对方的文化习惯或观点,尊重彼此的差异,在沟通中保持耐心和理解。

拼音

bi mian zhijie piping duifang de wenhua xiguan huo guangdian, zunzhong bici de chayi, zai gou tong zhong baochi naixin he lijie。

Japanese

相手の文化習慣や意見を直接批判することを避け、お互いの違いを尊重し、コミュニケーションにおいては辛抱強く理解を示しましょう。

使用キーポイント

中文

理解差异是跨文化沟通中常见的挑战,需要双方在沟通中积极倾听,换位思考,并尝试找到共同点。

拼音

lijiechayi shi kuawenhua gou tong zhong changjian de tiaozhan, xuyao shuangfang zai gou tong zhong jiji qingting, huanwei sikao, bing changshi zhaodao gongtongdian。

Japanese

理解の相違は異文化コミュニケーションにおける共通の課題であり、双方が積極的に耳を傾け、立場を入れ替えて考え、共通点を見つける努力をする必要があります。

練習ヒント

中文

模拟实际场景,练习用不同的方式表达同一个意思;与母语是其他语言的朋友进行练习,体验文化差异;注意观察不同文化背景下人们的肢体语言和表达方式。

拼音

moni shiji changjing, lianxi yong butong de fangshi biaoda tong yige yisi; yu muyu shi qita yuyan de pengyou jinxing lianxi, tiyan wenhua chayi; zhuyi guancha butong wenhua beijing xia renmen de zhiti yuyan he biaoda fangshi。

Japanese

現実的な場面を想定して、同じ意味を異なる表現方法で練習しましょう。母語が他の言語である友人と練習し、文化の違いを体験してみましょう。異なる文化的背景を持つ人々のボディランゲージや表現方法に注意深く観察しましょう。