称呼叔叔 삼촌이라고 부르기 chēng hū shū shu

대화

대화 1

中文

小明:叔叔好!
叔叔:你好,小明。
小明:叔叔,您最近好吗?
叔叔:我很好,谢谢你。你呢?
小明:我也很好,谢谢叔叔。
叔叔:你学习怎么样?
小明:还不错,谢谢叔叔关心。

拼音

Xiaoming: Shu shu hao!
Shu shu: Ni hao, Xiaoming.
Xiaoming: Shu shu, nin zuijin hao ma?
Shu shu: Wo hen hao, xie xie ni. Ni ne?
Xiaoming: Wo ye hen hao, xie xie shu shu.
Shu shu: Ni xuexi zen me yang?
Xiaoming: Hai bu cuo, xie xie shu shu guanxin.

Korean

샤오밍: 삼촌 안녕하세요!
삼촌: 안녕하세요, 샤오밍.
샤오밍: 삼촌, 요즘 잘 지내세요?
삼촌: 잘 지내, 고마워. 너는?
샤오밍: 저도 잘 지내요, 감사합니다, 삼촌.
삼촌: 공부는 어때?
샤오밍: 괜찮아요, 삼촌 걱정해 주셔서 감사합니다.

대화 2

中文

丽丽:叔叔,这是我给您带的水果。
叔叔:哎呦,丽丽真是有心了!谢谢!
丽丽:叔叔您太客气了。
叔叔:不用客气,下次来玩啊。
丽丽:好的,叔叔再见!
叔叔:再见!

拼音

Lili: Shu shu, zhe shi wo gei nin dai de shuiguo.
Shu shu: Aiyou, Lili zhen shi you xin le! Xie xie!
Lili: Shu shu nin tai keqi le.
Shu shu: Buyong keqi, xia ci lai wan a.
Lili: Hao de, shu shu zaijian!
Shu shu: Zaijian!

Korean

리리: 삼촌, 제가 가져온 과일이에요.
삼촌: 어휴, 리리야, 정말 마음씨가 곱구나! 고마워!
리리: 삼촌, 너무 겸손하세요.
삼촌: 천만에, 다음에 또 놀러 와.
리리: 네, 삼촌, 안녕히 계세요!
삼촌: 안녕!

대화 3

中文

孩子:叔叔,您会做饭吗?
叔叔:会一点,怎么了?
孩子:我想学习做您做的菜。
叔叔:好啊,下次我教你。
孩子:谢谢叔叔!
叔叔:不用谢。

拼音

Hai zi: Shu shu, nin hui zuo fan ma?
Shu shu: Hui yidian, zen me le?
Hai zi: Wo xiang xuexi zuo nin zuo de cai.
Shu shu: Hao a, xia ci wo jiao ni.
Hai zi: Xie xie shu shu!
Shu shu: Buyong xie.

Korean

아이: 삼촌, 요리 잘하세요?
삼촌: 조금. 무슨 일이야?
아이: 삼촌이 해주시는 요리를 배우고 싶어요.
삼촌: 좋아, 다음에 가르쳐 줄게.
아이: 삼촌, 감사합니다!
삼촌: 천만에.

자주 사용하는 표현

称呼叔叔

chēnghu shūshu

삼촌이라고 부르다

문화 배경

中文

在中国,称呼叔叔通常用于对父亲兄弟或其他与父亲同辈的男性亲属的称呼。在非正式场合下,也可以称呼为“叔”或加上辈分称呼,如“大伯”,“二叔”等。正式场合通常使用“叔叔”

拼音

zài zhōngguó, chēnghu shūshu tōngcháng yòng yú duì fùqīn xiōngdì huò qítā yǔ fùqīn tóngbèi de nánxìng qīnshǔ de chēnghu. zài fēi zhèngshì cáichǎng xià, yě kěyǐ chēnghu wèi “shū” huò jiā shang bèifèn chēnghu, rú “dàbó”, “èrsū” děng. zhèngshì cáichǎng tōngcháng shǐyòng “shūshu”

Korean

중국에서는 아버지의 형제나 아버지와 같은 세대의 남자 친척을 부를 때 일반적으로 '삼촌'이라고 합니다. 비공식적인 상황에서는 '삼촌'을 줄여서 부르거나, '큰삼촌', '둘째삼촌' 등 세대별 호칭을 덧붙이기도 합니다. 공식적인 상황에서는 보통 '삼촌'을 사용합니다.

고급 표현

中文

您最近身体可好?

承蒙叔叔关照。

拼音

nín zuìjìn shēntǐ kě hǎo?

chéngméng shūshu guānzhào

Korean

요즘 건강은 어떠세요?

삼촌의 배려에 감사드립니다.

문화적 금기

中文

在与长辈交流时,避免使用过于随便或不尊重的称呼。要根据长辈的年龄和身份选择合适的称呼。

拼音

zài yǔ zhǎngbèi jiāoliú shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú suìbiàn huò bù zūnzhòng de chēnghu. yào gēnjù zhǎngbèi de niánlíng hé shēnfèn xuǎnzé héshì de chēnghu.

Korean

어른과 대화할 때는 너무 비격식적이거나 무례한 호칭을 사용하지 마세요. 어른의 나이와 지위에 맞는 적절한 호칭을 사용해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

称呼叔叔适用于对父亲的兄弟或同辈男性亲属的称呼,体现了中国家庭伦理关系的重视。使用时要考虑场合和关系的亲疏远近。

拼音

chēnghu shūshu shìyòng yú duì fùqīn de xiōngdì huò tóngbèi nánxìng qīnshǔ de chēnghu, tǐxiàn le zhōngguó jiātíng lúnlǐ guānxi de zhòngshì. shǐyòng shí yào kǎolǜ cáichǎng hé guānxi de qīnshū yuǎnjìn.

Korean

'삼촌'이라는 호칭은 아버지의 형제나 같은 세대의 남자 친척에게 사용되며, 중국 가족 윤리의 중요성을 반영합니다. 사용할 때는 상황과 관계의 친밀도를 고려해야 합니다.

연습 힌트

中文

多进行角色扮演,模拟不同场景下的对话。

注意观察周围人的称呼习惯,学习借鉴。

与母语人士交流,寻求反馈和纠正。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà.

zhùyì guānchá zhōuwéi rén de chēnghu xíguàn, xuéxí jièjiàn.

yǔ mǔyǔ rénshì jiāoliú, xúnqiú fǎnkuì hé jiūzhèng

Korean

다양한 상황에서의 대화를 시뮬레이션하기 위해 역할극을 연습하세요.

주변 사람들의 호칭 습관을 관찰하고 배우세요.

원어민과 소통하여 피드백과 수정을 구하세요.