称呼大姑 큰엄마 부르는 법 chēnghu dàgū

대화

대화 1

中文

小明:大姑好!好久不见,您最近身体好吗?
大姑:小明啊,你来了!身体挺好的,谢谢你!你呢,学习怎么样?
小明:学习还不错,最近在准备期末考试。
大姑:期末考试啊,要好好准备,别太辛苦了。
小明:我会的,大姑,您最近有什么安排吗?
大姑:也没什么特别的安排,就是在家看看书,种种花。
小明:真悠闲!那我就不打扰您了,改天再来看您。
大姑:好,下次来记得提前说一声。

拼音

xiǎoming: dàgū hǎo! hǎojiǔ bùjiàn, nín zuìjìn shēntǐ hǎo ma?
dàgū: xiǎoming a, nǐ lái le! shēntǐ tǐng hǎo de, xièxie nǐ! nǐ ne, xuéxí zěnmeyàng?
xiǎoming: xuéxí hái bùcuò, zuìjìn zài zhǔnbèi qímò kǎoshì.
dàgū: qímò kǎoshì a, yào hǎohāo zhǔnbèi, bié tài xīnkǔ le.
xiǎoming: wǒ huì de, dàgū, nín zuìjìn yǒu shénme ānpái ma?
dàgū: yě méi shénme tèbié de ānpái, jiùshì zài jiā kàn kàn shū, zhòng zhòng huā.
xiǎoming: zhēn yōuxián! nà wǒ jiù bù dǎrǎo nín le, gǎitiān zài lái kàn nín.
dàgū: hǎo, xià cì lái jìde tíqián shuō yīshēng.

Korean

샤오밍: 큰엄마 안녕하세요! 오랜만이에요, 요즘 건강하세요?
큰엄마: 샤오밍아, 왔니! 건강해, 고마워! 공부는 어때?
샤오밍: 공부는 괜찮아요, 요즘 기말고사 준비 중이에요.
큰엄마: 기말고사구나, 열심히 준비해, 너무 무리하지 말고.
샤오밍: 네, 큰엄마, 요즘 뭐 할 계획 있으세요?
큰엄마: 특별한 계획은 없고, 그냥 집에서 책 읽고 꽃 키우는 거.
샤오밍: 정말 한가롭네요! 그럼 이만 실례할게요, 다음에 또 올게요.
큰엄마: 좋아, 다음에 올 때는 미리 말해줘.

자주 사용하는 표현

大姑好!

dàgū hǎo!

큰엄마 안녕하세요!

好久不见

hǎojiǔ bùjiàn

오랜만이에요

最近好吗?

zuìjìn hǎo ma?

요즘 건강하세요?

문화 배경

中文

称呼“大姑”是对于父亲姐姐的称呼,体现了中国家庭中长幼尊卑的等级观念。

在正式场合,应称呼“大姑”;在非正式场合,可以根据关系亲疏程度,选择其他称呼,例如“大姑”或直接称呼名字加“姐”。

拼音

chēnghu “dàgū” shì duìyú fùqīn jiějie de chēnghu, tǐxiàn le zhōngguó jiātíng zhōng chángyòu zūnbēi de děngjí guānniàn。

zài zhèngshì chǎnghé, yīng chēnghu “dàgū”;zài fēi zhèngshì chǎnghé, kěyǐ gēnjù guānxi qīnshū chéngdù, xuǎnzé qítā chēnghu, lìrú “dàgū” huò zhíjiē chēnghu míngzì jiā “jiě”。

Korean

"큰엄마"라는 호칭은 중국 가족 내의 위계질서를 반영합니다.

공식적인 자리에서는 "큰엄마"라고 부르는 것이 적절하며, 비공식적인 자리에서는 관계의 친밀도에 따라 다른 호칭을 사용할 수 있습니다. 예를 들어 이름에 "씨"를 붙이거나, 더욱 친근한 호칭을 사용할 수 있습니다.

고급 표현

中文

您可以根据关系的亲疏程度,选择更亲切的称呼,例如“大姑姐”或直接称呼名字。

在表达关心时,可以加上一些更体贴的话语,例如“大姑,您最近身体好吗?要注意保重身体啊!”

拼音

ní kěyǐ gēnjù guānxi de qīnshū chéngdù, xuǎnzé gèng qīnqiē de chēnghu, lìrú “dàgū jiě” huò zhíjiē chēnghu míngzì。

zài biǎodá guānxīn shí, kěyǐ jiāshàng yīxiē gèng tǐtiē de huàyǔ, lìrú “dàgū, nín zuìjìn shēntǐ hǎo ma?yào zhùyì bǎozhòng shēntǐ a!”

Korean

관계의 친밀도에 따라 더욱 친근한 호칭을 선택할 수 있습니다. 예를 들어 이름으로 부르거나 애칭을 사용할 수 있습니다.

걱정을 표현할 때는 더욱 배려하는 말투를 곁들일 수 있습니다. 예를 들어 "큰엄마, 요즘 건강하세요? 건강 조심하세요!" 와 같이 말할 수 있습니다.

문화적 금기

中文

避免在长辈面前大声喧哗或使用不尊重的语言。

拼音

bìmiǎn zài zhǎngbèi miànqián dàshēng xuānhuá huò shǐyòng bù zūnzhòng de yǔyán。

Korean

어른들 앞에서 큰 소리를 내거나 무례한 말투를 사용하는 것을 피하십시오.

사용 키 포인트

中文

称呼大姑主要用于称呼父亲的姐姐,体现了中国家庭中长幼尊卑的等级观念。在不同场合和关系亲疏程度下,称呼方式略有不同。

拼音

chēnghu dàgū zhǔyào yòngyú chēnghu fùqīn de jiějie, tǐxiàn le zhōngguó jiātíng zhōng chángyòu zūnbēi de děngjí guānniàn。zài bùtóng chǎnghé hé guānxi qīnshū chéngdù xià, chēnghu fāngshì luè yǒu bùtóng。

Korean

"큰엄마"라는 호칭은 중국 가족 내의 위계질서를 강조합니다. 상황과 관계의 친밀도에 따라 호칭이 약간 달라질 수 있습니다.

연습 힌트

中文

多练习在不同场合下称呼大姑,例如正式场合和非正式场合。

尝试与家人或朋友进行角色扮演,模拟与大姑交流的场景。

注意观察不同年龄段的人称呼大姑的方式,并模仿学习。

拼音

duō liànxí zài bùtóng chǎnghé xià chēnghu dàgū, lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

chángshì yǔ jiārén huò péngyǒu jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ yǔ dàgū jiāoliú de chǎngjǐng。

zhùyì guānchá bùtóng niánlíng duàn de rén chēnghu dàgū de fāngshì, bìng mófǎng xuéxí。

Korean

공식적인 상황과 비공식적인 상황 등 다양한 상황에서 큰엄마를 부르는 연습을 해 보세요.

가족이나 친구들과 역할극을 하면서 큰엄마와 소통하는 상황을 연습해 보세요.

다양한 연령대의 사람들이 큰엄마를 어떻게 부르는지 관찰하고 따라 해 보면서 배우세요.