认识地方特色 지역 특선 요리 알아보기 rènshi dìfang tèsè

대화

대화 1

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:你好,我想试试你们这里的特色菜,请问有什么推荐?
服务员:我们这儿的宫保鸡丁和麻婆豆腐都很受欢迎,您看怎么样?
顾客:宫保鸡丁听起来不错,那我就点一份宫保鸡丁,再来一碗米饭。
服务员:好的,宫保鸡丁和米饭,请问还需要别的吗?
顾客:暂时没有了,谢谢。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
guìkè:nǐhǎo,wǒ xiǎng shìshi nǐmen zhèlǐ de tèsè cài,qǐngwèn yǒu shénme tuījiàn?
fuwuyuan:wǒmen zhèr de gōngbǎo jīdīng hé mápó dòufu dōu hěn shòu huānyíng,nín kàn zěnmeyàng?
guìkè:gōngbǎo jīdīng tīng qǐlái bùcuò,nà wǒ jiù diǎn yī fèn gōngbǎo jīdīng,zài lái yī wǎn mǐfàn。
fuwuyuan:hǎode,gōngbǎo jīdīng hé mǐfàn,qǐngwèn hái xūyào bié de ma?
guìkè:zànshí méiyǒule,xièxie。

Korean

종업원: 안녕하세요, 무엇을 주문하시겠습니까?
손님: 안녕하세요, 이곳의 특선 요리를 먹어보고 싶은데요. 추천해 주시겠어요?
종업원: 이곳의 공보계정과 마파두부가 매우 인기가 많습니다. 어떻게 생각하세요?
손님: 공보계정이 좋을 것 같네요. 공보계정 한 가지와 밥 한 그릇 주문하겠습니다.
종업원: 알겠습니다, 공보계정과 밥이요. 다른 주문은 없으세요?
손님: 지금은 이걸로 충분합니다. 고맙습니다.

자주 사용하는 표현

特色菜

tèsè cài

특선 요리

문화 배경

中文

点餐时,可以先询问服务员有没有推荐的特色菜,这是礼貌的表现。

在中国用餐,通常会点一些大家一起分享的菜肴,体现了分享和互助的文化。

拼音

diǎncān shí,kěyǐ xiān xúnwèn fúwùyuán yǒu méiyǒu tuījiàn de tèsè cài,zhè shì lǐmào de biǎoxiàn。

zài zhōngguó yōngcān,tōngcháng huì diǎn yīxiē dàjiā yīqǐ fēnxiǎng de càiyáo,tǐxiàn le fēnxiǎng hé hùzhù de wénhuà。

Korean

주문할 때 종업원에게 지역 특선 요리를 추천해 달라고 하는 것은 예의 바른 행동입니다.

중국에서는 테이블에 있는 모든 사람이 함께 나눠 먹을 수 있는 요리를 몇 가지 주문하는 것이 일반적이며, 공유와 상호 지원의 문화를 반영합니다.

추천을 요청하는 것은 지역 문화와 요리에 대한 예의와 존중을 보여줍니다.

요리를 함께 나누는 것은 중국 식사 문화에서 일반적이며, 단결과 우정을 보여줍니다.

새로운 음식을 시도하는 것은 문화적 민감성과 모험심을 보여줍니다.

고급 표현

中文

除了询问特色菜,还可以询问当地的一些饮食习惯,例如用餐的礼仪、常用的餐具等等。

可以更详细地描述自己喜欢的口味,例如辣的程度、咸淡等等,以便服务员更好地推荐菜品。

拼音

chúle xúnwèn tèsè cài,hái kěyǐ xúnwèn dāngdì de yīxiē yǐnshí xíguàn,lìrú yōngcān de lǐyí、chángyòng de cānjù děngděng。

kěyǐ gèng xiángxì de miáoshù zìjǐ xǐhuan de kǒuwèi,lìrú là de chéngdù、xiándàn děngděng,yǐbiàn fúwùyuán gèng hǎo de tuījiàn càipǐn。

Korean

지역 특선 요리에 대해 묻는 것 외에도 식사 예절이나 일반적으로 사용하는 식기류 등 지역의 식사 습관에 대해 질문할 수 있습니다.

매운 정도, 짠 정도 등 자신의 취향을 더 자세히 설명하면 종업원이 음식을 더 잘 추천해 줄 수 있습니다.

요리의 역사나 특징에 대해 정중하게 질문할 수 있습니다.

문화적 금기

中文

不要大声喧哗,不要随意动用他人的餐具,用餐时不要用筷子指人。

拼音

bùyào dàshēng xuānhuá,bùyào suíyì dòngyòng tārén de cānjù,yōngcān shí bùyào yòng kuàizi zhǐ rén。

Korean

큰 소리로 떠들지 말고, 다른 사람의 식기를 함부로 사용하지 말며, 식사 중에 젓가락으로 사람을 가리키지 마세요.

사용 키 포인트

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,尤其是在餐厅点餐时,需要运用到这些表达。需要注意的是,在正式场合下,语言表达要更正式一些。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú gèzhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún,yóuqí shì zài cāntīng diǎncān shí,xūyào yùnyòng dào zhèxiē biǎodá。xūyào zhùyì de shì,zài zhèngshì chǎnghé xià,yǔyán biǎodá yào gèng zhèngshì yīxiē。

Korean

이 시나리오는 모든 연령과 신분의 사람들에게 적합하며, 특히 레스토랑에서 음식을 주문할 때 유용합니다. 공식적인 상황에서는 더 공식적인 표현을 사용해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习不同情境的对话,例如在快餐店、高档餐厅等不同类型的餐厅点餐。

可以尝试用不同的语气表达,例如礼貌、热情、简洁等等。

可以和朋友或家人一起模拟点餐场景,互相练习。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà,lìrú zài kuàicān diàn、gāodàng cāntīng děng bùtóng lèixíng de cāntīng diǎncān。

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì biǎodá,lìrú lǐmào、rèqíng、jiǎnjié děngděng。

kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ mòní diǎncān chǎngjǐng,hùxiāng liànxí。

Korean

패스트푸드점, 고급 레스토랑 등 다양한 상황에서의 대화를 연습해 보세요.

정중한 어조, 열정적인 어조, 간결한 어조 등 다양한 어조로 표현해 보세요.

친구나 가족과 함께 주문하는 시나리오를 시뮬레이션하여 연습할 수 있습니다.

특히 중국어 성조를 포함하여 발음을 연습하세요.