讨论酷暑 폭염에 대한 논의
대화
대화 1
中文
A:这几天热得真是够呛,感觉像在蒸笼里一样。
B:可不是嘛,这酷暑的天气,让人都没什么食欲。
C:是啊,我每天都只想喝冰水。
D:我听说今年的夏天比往年都要热。
A:我昨天还看到新闻说,好多地方都发布了高温预警。
B:我们应该多喝水,注意防暑。
C:对,还要尽量避免在太阳底下暴晒。
D:大家一起注意身体!
拼音
Korean
A:요즘 너무 덥네요. 찜통에 있는 기분이에요.
B:정말 그렇네요. 이런 폭염에는 식욕도 없어요.
C:네, 매일 차가운 물만 마시고 싶어요.
D:올해 여름이 유난히 더운 것 같아요.
A:어제 뉴스에서 많은 지역에 폭염 경보가 발령되었다고 봤어요.
B:물을 많이 마시고 열사병 예방에 신경 써야 해요.
C:네, 직사광선을 피해야 해요.
D:모두 건강에 유의하세요!
대화 2
中文
A:这天气太热了,我快中暑了。
B:是啊,感觉空气都热乎乎的。
C:你脸色不太好,要不要去医院看看?
A:不用,喝点儿凉水就好了。
B:你得注意防暑啊,别逞强。
C:是啊,现在这天气,防暑才是最重要的。
拼音
Korean
A:날씨가 너무 더워요. 일사병 걸릴 것 같아요.
B:네, 공기가 뜨겁게 느껴져요.
C:얼굴색이 안 좋아 보이는데, 병원에 가 보는 게 어때요?
A:괜찮아요. 시원한 물을 마시면 괜찮아질 거예요.
B:일사병 예방에 신경 써야 해요. 무리하지 마세요.
C:네, 요즘 같은 날씨에는 일사병 예방이 가장 중요해요.
자주 사용하는 표현
酷暑
폭염
高温预警
폭염 경보
防暑
열사병 예방
中暑
일사병
문화 배경
中文
中国夏季酷暑是常见的现象,尤其是在南方地区。人们会采取各种防暑措施,例如喝绿豆汤、吃西瓜等。
在正式场合下,讨论天气通常是比较轻松的话题,可以用来打破僵局,增进彼此的了解。而在非正式场合下,则可以更随意地表达自己的感受。
拼音
Korean
특히 중국 남부 지역에서는 여름철 폭염이 흔한 현상입니다. 사람들은 녹두죽을 먹거나 수박을 먹는 등 다양한 열사병 예방 대책을 세웁니다.
공식적인 자리에서는 날씨에 대한 이야기가 비교적 가벼운 화제로, 분위기를 부드럽게 하거나 서로에 대한 이해를 높이는 데 사용됩니다. 비공식적인 자리에서는 자신의 감정을 더 자유롭게 표현할 수 있습니다.
고급 표현
中文
这酷暑天气,让人难以忍受,真想立刻逃离这闷热的环境。
这持续高温,对人体健康造成了极大的威胁,需要大家共同防范。
这波热浪席卷全国,多地发布了高温红色预警,影响甚广。
拼音
Korean
이 폭염은 정말 견디기 힘들어요. 습한 환경에서 벗어나고 싶어요.
이렇게 계속되는 고온은 인체 건강에 큰 위협이 되므로 모두 함께 예방해야 해요.
이번 열파는 전국을 강타했고, 많은 지역에서 폭염주의보가 발령되었으며 영향이 매우 큽니다.
문화적 금기
中文
在公共场合大声抱怨天气太热,可能会被认为是不礼貌的。
拼音
Zài gōnggòng chǎnghé dàshēng bàoyuàn tiānqì tài rè,kěnéng huì bèi rènwéi shì bù lǐmào de。
Korean
공공장소에서 날씨가 덥다고 크게 불평하는 것은 무례하게 여겨질 수 있습니다.사용 키 포인트
中文
此场景适用于日常生活中,朋友、家人、同事之间都可以进行此类对话。年龄和身份没有特别的限制,但需要注意场合和说话对象。
拼音
Korean
이 시나리오는 일상생활에서 친구, 가족, 동료 간 대화에 적용될 수 있습니다. 나이와 신분에 특별한 제약은 없지만, 상황과 대화 상대를 고려해야 합니다.연습 힌트
中文
多积累一些与天气相关的词汇和表达方式。
多练习不同语境下的表达,例如正式场合和非正式场合。
可以与朋友或家人进行角色扮演,模拟实际对话场景。
拼音
Korean
날씨 관련 어휘와 표현을 많이 익히세요.
공식적인 상황과 비공식적인 상황 등 다양한 맥락에서 표현 연습을 하세요.
친구나 가족과 역할극을 하며 실제 대화 상황을 시뮬레이션해 보세요.