询问步行捷径 도보 지름길 묻기
대화
대화 1
中文
A:请问,去故宫最近的路怎么走?
B:您可以穿过这条胡同,然后右转,走到下一个路口再左转,就能看到故宫了。大约需要步行十分钟。
A:胡同?是那种窄窄的小路吗?
B:是的,就是那种老北京的胡同。不过不用担心,很好走。
A:谢谢!那走这条路是不是有捷径?
B:这条路是最近的。
A:好的,非常感谢您的帮助!
拼音
Korean
A:실례합니다. 자금성으로 가는 가장 빠른 길은 어떻게 가는 건가요?
B:이 후통(hutong)을 지나서 오른쪽으로 돌고 다음 교차로에서 왼쪽으로 돌면 자금성이 보일 거예요. 도보로 약 10분 정도 걸려요.
A:후통(hutong)이요? 좁은 골목길인가요?
B:네, 옛 베이징의 전형적인 후통(hutong)이에요. 하지만 걱정하지 마세요. 걷기 쉬워요.
A:감사합니다! 이 길이 가장 빠른 길인가요?
B:네, 가장 가까운 길이에요.
A:알겠습니다. 정말 감사합니다!
자주 사용하는 표현
请问,去…最近的路怎么走?
실례합니다. …으로 가는 가장 빠른 길은 어떻게 가는 건가요?
这条路是最近的。
네, 가장 가까운 길이에요.
大约需要步行…分钟。
도보로 약 …분 정도 걸려요.
문화 배경
中文
在询问路线时,可以使用“请问”等礼貌用语,以示尊重。
中国城市道路复杂,巷道众多,询问路线时,可以补充说明自身目的地特点,便于他人理解。
如果对方提供的是较复杂的路线,可以适当重复确认,以防误解。
拼音
Korean
길을 물어볼 때는 “실례합니다”와 같은 정중한 표현을 사용하여 존중하는 태도를 보이는 것이 좋습니다.
중국 도시의 도로는 복잡하고 골목길이 많으므로 길을 물어볼 때 목적지의 특징을 보충 설명하면 상대방이 이해하기 쉽습니다.
상대방이 복잡한 길을 알려줄 경우 오해를 피하기 위해 되풀이해서 확인하는 것이 좋습니다.
고급 표현
中文
请问,从这里到…,有没有更便捷的步行路线?
请问,走这条路到…,会不会比其他路更近?
这条路是不是最近的?
拼音
Korean
실례합니다. 여기서 …까지 더 빠른 도보 경로가 있나요?
실례합니다. 이 길로 …까지 가는 게 다른 길보다 더 가까운가요?
이 길이 가장 가까운 길인가요?
문화적 금기
中文
避免使用不礼貌的语言或语气,例如大声呵斥或使用粗俗的词语。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng bù lǐmào de yǔyán huò yǔqì, lìrú dàshēng hēchì huò shǐyòng cūsú de cíyǔ。
Korean
무례한 언어나 어조는 사용하지 마세요. 예를 들어 큰 소리로 고함을 지르거나 저속한 단어를 사용하는 것은 삼가야 합니다.사용 키 포인트
中文
在询问捷径时,最好能够提供你所要去的目的地,这样对方才能更好地帮助你找到最近的路线。同时,要注意观察周围的环境,以便更好地理解对方给你的指示。
拼音
Korean
지름길을 물어볼 때는 목적지를 알려주는 것이 가장 좋습니다. 그러면 상대방이 가장 가까운 길을 더 잘 안내해 줄 수 있습니다. 동시에 주변 환경에 유의하여 상대방의 안내를 더 잘 이해하도록 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同场景下的问路和指路表达,例如在商场、公园等不同地点。
可以找朋友或者家人一起进行角色扮演,模拟实际场景进行对话练习。
可以尝试用不同的方式来描述路线,例如使用地标、距离、时间等信息。
拼音
Korean
쇼핑몰, 공원 등 다양한 상황에서 길을 묻고 알려주는 연습을 해 보세요.
친구나 가족과 함께 역할극을 통해 실제 상황을 시뮬레이션하여 연습해 볼 수 있습니다.
랜드마크, 거리, 시간 등 다양한 방법으로 경로를 설명해 보세요.