运动品牌折扣 스포츠 브랜드 할인
대화
대화 1
中文
顾客:你好,这双运动鞋多少钱?
店员:您好,这双鞋原价是800元,现在打五折,400元。
顾客:400元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这款鞋是新款,而且材质很好,400元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能送个运动袜子?
店员:可以,买鞋就送一双运动袜子。
拼音
Korean
손님: 안녕하세요, 이 운동화는 얼마입니까?
점원: 안녕하세요, 이 운동화는 원래 800위안이지만 지금은 50% 할인해서 400위안입니다.
손님: 400위안은 좀 비싼데, 더 깎아주실 수 있나요?
점원: 이 제품은 신상품이고 재질도 좋아서 400위안이 최저가입니다.
손님: 그렇군요, 그럼 운동용 양말을 하나 주시겠어요?
점원: 네, 운동화를 구매하시면 운동용 양말 한 켤레를 드립니다.
대화 2
中文
顾客:你好,这双运动鞋多少钱?
店员:您好,这双鞋原价是800元,现在打五折,400元。
顾客:400元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这款鞋是新款,而且材质很好,400元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能送个运动袜子?
店员:可以,买鞋就送一双运动袜子。
Korean
undefined
자주 사용하는 표현
运动品牌折扣
스포츠 브랜드 할인
문화 배경
中文
中国消费者普遍喜欢讨价还价,尤其是在购买非品牌商品时。在购买品牌商品时,讨价还价的程度相对较低,但仍有可能通过其他的方式,例如要求赠送小礼品来获得优惠。
拼音
Korean
중국에서는 특히 브랜드가 아닌 상품을 구매할 때 가격 흥정이 일반적인 관행입니다. 브랜드 상품을 구매할 때는 가격 흥정의 정도가 비교적 낮지만, 추가 선물 등을 요구함으로써 할인을 받을 수 있습니다。
고급 표현
中文
这款鞋子性价比很高
这个价格很公道
能否再优惠一些,比如送个小礼品?
拼音
Korean
이 신발은 가성비가 매우 좋습니다.
이 가격은 매우 합리적입니다.
조금 더 할인해주시고 작은 선물을 주시면 안될까요?
문화적 금기
中文
不要在公共场合大声讨价还价,以免引起周围人的反感。
拼音
bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎojià huìjià, yǐmiǎn yǐnqǐ zhōuwéi rén de fǎngǎn。
Korean
공공장소에서 큰 소리로 가격 흥정을 하는 것은 피해야 합니다. 주변 사람들에게 불쾌감을 줄 수 있습니다.사용 키 포인트
中文
在购买品牌商品时,讨价还价的空间相对较小,但可以尝试请求赠送小礼品或其他优惠。
拼音
Korean
브랜드 상품을 구매할 때는 가격 흥정의 여지가 비교적 적지만, 선물이나 다른 혜택을 요청해 볼 수 있습니다.연습 힌트
中文
多练习不同情境的对话,例如不同的商品和不同的价格。
学习一些高级的表达方式,让你的讨价还价更有效率。
注意观察销售人员的表情和语气,灵活应对不同的情况。
拼音
Korean
다양한 상황에서의 대화 연습을 하세요. 예를 들어, 다른 제품과 가격 등입니다.
더 고급스러운 표현을 배우고 가격 흥정을 효율적으로 하세요.
판매원의 표정과 말투에 주의를 기울이고 상황에 따라 유연하게 대처하세요.