运动品牌折扣 スポーツブランド割引
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:你好,这双运动鞋多少钱?
店员:您好,这双鞋原价是800元,现在打五折,400元。
顾客:400元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这款鞋是新款,而且材质很好,400元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能送个运动袜子?
店员:可以,买鞋就送一双运动袜子。
拼音
Japanese
客:すみません、このスニーカーいくらですか?
店員:こんにちは、このスニーカーは定価800元ですが、今は50%オフで400元です。
客:400元はまだちょっと高いですね、もう少し安くしてもらえませんか?
店員:この商品は新作で、素材も良いので、400元が最低価格です。
客:そうですか、じゃあスポーツソックスをいただけませんか?
店員:はい、お買い上げの方にスポーツソックスを1足プレゼントいたします。
ダイアログ 2
中文
顾客:你好,这双运动鞋多少钱?
店员:您好,这双鞋原价是800元,现在打五折,400元。
顾客:400元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这款鞋是新款,而且材质很好,400元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能送个运动袜子?
店员:可以,买鞋就送一双运动袜子。
Japanese
undefined
よく使う表現
运动品牌折扣
スポーツブランド割引
文化背景
中文
中国消费者普遍喜欢讨价还价,尤其是在购买非品牌商品时。在购买品牌商品时,讨价还价的程度相对较低,但仍有可能通过其他的方式,例如要求赠送小礼品来获得优惠。
拼音
Japanese
中国では、特にブランド品ではない商品を購入する際、値引き交渉は一般的な慣習です。ブランド品を購入する際には、値引き交渉の程度は比較的低くなりますが、追加のプレゼントなどを要求することで値引きを得られる可能性があります。
高級表現
中文
这款鞋子性价比很高
这个价格很公道
能否再优惠一些,比如送个小礼品?
拼音
Japanese
このスニーカーはコストパフォーマンスが高い
この値段は妥当です
もう少し安くして頂けませんか?例えば小さなプレゼントなど
文化禁忌
中文
不要在公共场合大声讨价还价,以免引起周围人的反感。
拼音
bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎojià huìjià, yǐmiǎn yǐnqǐ zhōuwéi rén de fǎngǎn。
Japanese
公共の場で大声で値引き交渉をするのは避け、周囲に迷惑をかけないようにしましょう。使用キーポイント
中文
在购买品牌商品时,讨价还价的空间相对较小,但可以尝试请求赠送小礼品或其他优惠。
拼音
Japanese
ブランド品を購入する際は、値引き交渉の余地は比較的少ないですが、プレゼントやその他の特典を要求してみることもできます。練習ヒント
中文
多练习不同情境的对话,例如不同的商品和不同的价格。
学习一些高级的表达方式,让你的讨价还价更有效率。
注意观察销售人员的表情和语气,灵活应对不同的情况。
拼音
Japanese
様々な状況での会話を練習しましょう。例えば、異なる商品や価格などです。
より高度な表現を学び、値引き交渉を効率的に行いましょう。
販売員の表情や口調に注意し、状況に応じて柔軟に対応しましょう。