运动品牌折扣 Скидки на спортивные бренды Yùndòng pǐnpái zhékòu

Диалоги

Диалоги 1

中文

顾客:你好,这双运动鞋多少钱?
店员:您好,这双鞋原价是800元,现在打五折,400元。
顾客:400元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这款鞋是新款,而且材质很好,400元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能送个运动袜子?
店员:可以,买鞋就送一双运动袜子。

拼音

gùkè: nǐ hǎo, zhè shuāng yùndòng xié duōshao qián?
diànyuán: nín hǎo, zhè shuāng xié yuánjià shì 800 yuán, xiànzài dǎ wǔ zhé, 400 yuán.
gùkè: 400 yuán hái shì yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányi diǎn?
diànyuán: zhè kuǎn xié shì xīn kuǎn, érqiě cáizhì hěn hǎo, 400 yuán yǐjīng shì zuìdī jià le.
gùkè: zhèyàng a, nà néng bùnéng sòng gè yùndòng wàzi?
diànyuán: kěyǐ, mǎi xié jiù sòng yī shuāng yùndòng wàzi.

Russian

Клиент: Здравствуйте, сколько стоят эти кроссовки?
Продавец: Здравствуйте, эти кроссовки стоят 800 юаней, сейчас скидка 50%, то есть 400 юаней.
Клиент: 400 юаней всё ещё дороговато, можно скидку побольше?
Продавец: Это новая модель, к тому же очень качественная, 400 юаней — это минимальная цена.
Клиент: Понятно, а можно тогда пару спортивных носков в подарок?
Продавец: Конечно, к покупке кроссовок — пара спортивных носков в подарок.

Диалоги 2

中文

顾客:你好,这双运动鞋多少钱?
店员:您好,这双鞋原价是800元,现在打五折,400元。
顾客:400元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这款鞋是新款,而且材质很好,400元已经是最低价了。
顾客:这样啊,那能不能送个运动袜子?
店员:可以,买鞋就送一双运动袜子。

Russian

Клиент: Здравствуйте, сколько стоят эти кроссовки?
Продавец: Здравствуйте, эти кроссовки стоят 800 юаней, сейчас скидка 50%, то есть 400 юаней.
Клиент: 400 юаней всё ещё дороговато, можно скидку побольше?
Продавец: Это новая модель, к тому же очень качественная, 400 юаней — это минимальная цена.
Клиент: Понятно, а можно тогда пару спортивных носков в подарок?
Продавец: Конечно, к покупке кроссовок — пара спортивных носков в подарок.

Часто используемые выражения

运动品牌折扣

yùndòng pǐnpái zhékòu

Скидки на спортивные бренды

Культурный фон

中文

中国消费者普遍喜欢讨价还价,尤其是在购买非品牌商品时。在购买品牌商品时,讨价还价的程度相对较低,但仍有可能通过其他的方式,例如要求赠送小礼品来获得优惠。

拼音

zhōngguó xiāofèizhě pǔbiàn xǐhuan tǎojià huìjià, yóuqí shì zài gòumǎi fēi pǐnpái shāngpǐn shí. zài gòumǎi pǐnpái shāngpǐn shí, tǎojià huìjià de chéngdù xiāngduì jiào dī, dàn réng yǒu kěnéng tōngguò qítā de fāngshì, lìrú yāoqiú zèngsòng xiǎolǐpǐn lái huòdé yōuhuì。

Russian

В Китае торговаться принято, особенно при покупке товаров не известных брендов. При покупке брендовых товаров торг менее распространен, но всё же можно получить скидку другими способами, например, попросив подарок или дополнительный товар.

Продвинутые выражения

中文

这款鞋子性价比很高

这个价格很公道

能否再优惠一些,比如送个小礼品?

拼音

zhè kuǎn xiézi xìngjiàbǐ hěn gāo

zhège jiàgé hěn gōngdào

néngfǒu zài yōuhuì yīxiē, bǐrú sòng gè xiǎolǐpǐn?

Russian

Эти кроссовки имеют очень хорошее соотношение цены и качества

Цена справедливая

Можно ли ещё какую-нибудь скидку, например, небольшой подарок?

Культурные запреты

中文

不要在公共场合大声讨价还价,以免引起周围人的反感。

拼音

bùyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng tǎojià huìjià, yǐmiǎn yǐnqǐ zhōuwéi rén de fǎngǎn。

Russian

Избегайте громких пререканий по поводу цены в общественных местах, чтобы не раздражать окружающих.

Ключевые точки

中文

在购买品牌商品时,讨价还价的空间相对较小,但可以尝试请求赠送小礼品或其他优惠。

拼音

zài gòumǎi pǐnpái shāngpǐn shí, tǎojià huìjià de kōngjiān xiāngduì jiào xiǎo, dàn kěyǐ chángshì qǐngqiú zèngsòng xiǎolǐpǐn huò qítā yōuhuì。

Russian

При покупке брендовых товаров возможности для торга относительно невелики, но можно попробовать попросить подарок или другую скидку.

Советы для практики

中文

多练习不同情境的对话,例如不同的商品和不同的价格。

学习一些高级的表达方式,让你的讨价还价更有效率。

注意观察销售人员的表情和语气,灵活应对不同的情况。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng de duìhuà, lìrú bùtóng de shāngpǐn hé bùtóng de jiàgé。

xuéxí yīxiē gāojí de biǎodá fāngshì, ràng nǐ de tǎojià huìjià gèng yǒuxiào lǜ。

zhùyì guānchá xiāoshòu rényuán de biǎoqíng hé yǔqì, línghuó yìngduì bùtóng de qíngkuàng。

Russian

Потренируйтесь в диалогах в разных ситуациях, например, с разными товарами и ценами.

Выучите несколько продвинутых фраз, чтобы ваши торги были более эффективными.

Обращайте внимание на выражение лица и тон продавца, гибко реагируя на разные ситуации.