进口商品区 수입 상품 구역 Jìnkǒu shāngpǐn qū

대화

대화 1

中文

顾客:您好,这瓶法国红酒多少钱?
店员:您好,这瓶酒原价是800元,现在打八折,640元。
顾客:640元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这位顾客,这已经是最低价了,这酒的品质很好,物超所值。
顾客:这样啊,好吧,那就640元吧。谢谢。

拼音

Gùkè: Hǎo, zhè píng Fàguó hóngjiǔ duōshao qián?
Diànyuán: Hǎo, zhè píng jiǔ yuánjià shì 800 yuán, xiànzài dǎ bāzhé, 640 yuán.
Gùkè: 640 yuán hái shì yǒudiǎn guì, néng bùnéng zài piányi diǎn?
Diànyuán: Zhè wèi gùkè, zhè yǐjīng shì zuìdī jià le, zhè jiǔ de pínzhì hěn hǎo, wù chāo suǒzhí.
Gùkè: Zhèyàng a, hǎo ba, nà jiù 640 yuán ba. Xièxie.

Korean

손님: 안녕하세요, 이 프랑스 레드 와인은 얼마입니까?
점원: 안녕하세요, 이 와인의 원래 가격은 800위안이고, 현재 20% 할인된 가격은 640위안입니다.
손님: 640위안은 조금 비싼데, 더 싸게 해줄 수 있나요?
점원: 고객님, 이 가격이 최저가입니다. 이 와인은 품질이 매우 좋고 가격 대비 성능이 뛰어납니다.
손님: 그렇군요, 그럼 640위안에 구입하겠습니다. 감사합니다.

자주 사용하는 표현

这件商品多少钱?

Zhè jiàn shāngpǐn duōshao qián?

이 상품은 얼마입니까?

能不能便宜一点?

Néng bùnéng piányi yīdiǎn?

좀 더 싸게 해줄 수 있나요?

太贵了,我买不起。

Tài guì le, wǒ mǎi bù qǐ.

너무 비싸요, 살 수 없어요.

문화 배경

中文

中国人习惯讨价还价,尤其是在购买小商品或非品牌商品时。

在正式场合,讨价还价的幅度一般较小,甚至不讨价还价。

在非正式场合,讨价还价是常见的现象。

拼音

Zhōngguó rén xíguàn tǎojiàhuàjià, yóuqí shì zài gòumǎi xiǎo shāngpǐn huò fēi pǐnpái shāngpǐn shí。

Zài zhèngshì chǎnghé, tǎojiàhuàjià de fúdu fāngbiān jiào xiǎo, shènzhì bù tǎojiàhuàjià。

Zài fēi zhèngshì chǎnghé, tǎojiàhuàjià shì chángjiàn de xiànxiàng。

Korean

중국에서는 특히 소규모 상품이나 브랜드가 없는 상품을 구매할 때 가격 흥정을 하는 것이 일반적입니다.

공식적인 자리에서는 가격 흥정의 폭이 일반적으로 작거나, 흥정을 하지 않는 경우도 있습니다.

비공식적인 자리에서는 가격 흥정이 일반적인 현상입니다.

이러한 문화적 특징은 일상생활에서 자주 관찰됩니다.

상황에 따라 가격 흥정의 여지가 다를 수 있다는 점에 유의하는 것이 중요합니다.

고급 표현

中文

这款商品的性价比如何?

请问还有其他类似的商品吗?

能否提供一下商品的详细参数?

拼音

Zhè kuǎn shāngpǐn de xìngjiàbǐ rúhé?

Qǐngwèn hái yǒu qítā lèisì de shāngpǐn ma?

Néngfǒu tígōng yīxià shāngpǐn de xiángxì cānshù?

Korean

이 상품의 가성비는 어떻습니까?

비슷한 상품이 또 있습니까?

상품의 상세한 매개변수를 제공해 주시겠습니까?

문화적 금기

中文

不要过于强势地讨价还价,要尊重商家的劳动。

拼音

Bùyào guòyú qiángshì de tǎojiàhuàjià, yào zūnjìng shāngjiā de láodòng。

Korean

가격 흥정을 너무 강하게 하지 말고, 상인의 노고를 존중하십시오.

사용 키 포인트

中文

在购买进口商品时,了解商品的原产地、品牌和品质,才能更好地进行讨价还价。

拼音

Zài gòumǎi jìnkǒu shāngpǐn shí, liǎojiě shāngpǐn de yuánchǎndì、pǐnpái hé pínzhì, cái néng gèng hǎo de jìnxíng tǎojiàhuàjià。

Korean

수입 상품을 구매할 때는 상품의 원산지, 브랜드, 품질을 이해하는 것이 더 나은 가격 흥정을 하는 데 필수적입니다.

연습 힌트

中文

多练习不同类型的对话,例如,与不同的商品,不同价位的商品进行对话。

在练习的过程中,注意语调和表情,尽量做到自然流畅。

可以找朋友或家人一起练习,互相模拟真实的购物场景。

拼音

Duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà, lìrú, yǔ bùtóng de shāngpǐn, bùtóng jiàwèi de shāngpǐn jìnxíng duìhuà。

Zài liànxí de guòchéng zhōng, zhùyì yǔdiào hé biǎoqíng, jǐnliàng zuòdào zìrán liúlàng。

Kěyǐ zhǎo péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng mónǐ zhēnshí de gòuwù chǎngjǐng。

Korean

다양한 유형의 대화 연습을 해보세요. 예를 들어, 서로 다른 상품과 가격대의 상품을 가정하고 대화해 보세요.

연습하는 동안에는 톤과 표정에 신경 쓰고, 자연스럽고 매끄럽게 말할 수 있도록 노력하세요.

친구나 가족과 함께 연습하여 실제 쇼핑 상황을 시뮬레이션해 보세요.