进口商品区 Секция импортных товаров
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:您好,这瓶法国红酒多少钱?
店员:您好,这瓶酒原价是800元,现在打八折,640元。
顾客:640元还是有点贵,能不能再便宜点?
店员:这位顾客,这已经是最低价了,这酒的品质很好,物超所值。
顾客:这样啊,好吧,那就640元吧。谢谢。
拼音
Russian
Клиент: Здравствуйте, сколько стоит эта бутылка французского красного вина?
Продавец: Здравствуйте, первоначальная цена этого вина — 800 юаней, сейчас скидка 20%, — 640 юаней.
Клиент: 640 юаней всё ещё дороговато, можно дешевле?
Продавец: Уважаемый клиент, это уже минимальная цена. Вино отличного качества, цена оправдана.
Клиент: Хорошо, тогда 640 юаней. Спасибо.
Часто используемые выражения
这件商品多少钱?
Сколько стоит этот товар?
能不能便宜一点?
Можно ли дешевле?
太贵了,我买不起。
Слишком дорого, я не могу себе это позволить.
Культурный фон
中文
中国人习惯讨价还价,尤其是在购买小商品或非品牌商品时。
在正式场合,讨价还价的幅度一般较小,甚至不讨价还价。
在非正式场合,讨价还价是常见的现象。
拼音
Russian
Торг — распространенная практика в Китае, особенно при покупке небольших или небрендированных товаров.
В формальной обстановке торг обычно меньше, или его вообще нет.
В неформальной обстановке торг — обычное явление.
Продвинутые выражения
中文
这款商品的性价比如何?
请问还有其他类似的商品吗?
能否提供一下商品的详细参数?
拼音
Russian
Каково соотношение цены и качества этого товара?
Есть ли у вас похожие товары?
Можете ли вы предоставить подробные характеристики товара?
Культурные запреты
中文
不要过于强势地讨价还价,要尊重商家的劳动。
拼音
Bùyào guòyú qiángshì de tǎojiàhuàjià, yào zūnjìng shāngjiā de láodòng。
Russian
Избегайте слишком агрессивного торга и уважайте труд продавцов.Ключевые точки
中文
在购买进口商品时,了解商品的原产地、品牌和品质,才能更好地进行讨价还价。
拼音
Russian
При покупке импортных товаров важно знать место происхождения, бренд и качество товара, чтобы лучше торговаться.Советы для практики
中文
多练习不同类型的对话,例如,与不同的商品,不同价位的商品进行对话。
在练习的过程中,注意语调和表情,尽量做到自然流畅。
可以找朋友或家人一起练习,互相模拟真实的购物场景。
拼音
Russian
Потренируйтесь в разных типах диалогов, например, с разными товарами и ценовыми категориями.
Во время тренировки обращайте внимание на интонацию и мимику, старайтесь говорить естественно и плавно.
Можно потренироваться с друзьями или членами семьи, моделируя реальные ситуации покупок.