选课时遇到新同学 수업 선택시 새로운 학우를 만나다
대화
대화 1
中文
小丽:你好,请问你是选这门课吗?
小明:是的,你是吗?
小丽:我也是。我叫小丽,是北京人。
小明:你好,小丽。我叫小明,是上海人。
小丽:你好,小明。这门课看起来很有挑战性呢。
小明:是啊,不过我很期待。你学过相关的课程吗?
小丽:我学过一些基础的,你呢?
小明:我也学过一些,不过感觉基础不太扎实。一起努力吧!
小丽:好啊,互相帮助!
拼音
Korean
샤오리: 안녕하세요, 이 수업 듣는 거예요?
샤오밍: 네, 그래요?
샤오리: 저도요. 저는 샤오리이고 베이징 출신이에요.
샤오밍: 안녕하세요, 샤오리. 저는 샤오밍이고 상하이 출신이에요.
샤오리: 안녕하세요, 샤오밍. 이 수업은 꽤 어려워 보이네요.
샤오밍: 그렇죠, 하지만 기대하고 있어요. 관련 수업을 들어본 적 있어요?
샤오리: 기초적인 수업은 몇 개 들어봤어요. 당신은요?
샤오밍: 저도 몇 개 들어봤지만, 기초가 부족한 것 같아요. 함께 노력해요!
샤오리: 좋아요, 서로 도와가면서 해요!
자주 사용하는 표현
你好,请问你是选这门课吗?
안녕하세요, 이 수업 듣는 거예요?
我叫……,是……人。
저는 …이고 … 출신이에요.
一起努力吧!
함께 노력해요!
문화 배경
中文
在中国,初次见面通常会互相问好,并简单介绍自己的姓名和家乡。
选课场景下,问候之后会自然地询问对方是否也选了这门课,这是一种建立联系的常见方式。
在非正式场合,人们的交流比较随意,称呼也比较亲切。
拼音
Korean
중국에서는 처음 만났을 때 보통 서로 인사를 나누고 자신의 이름과 고향을 간략하게 소개합니다.
수업 선택 상황에서는 인사 후에 다른 사람도 같은 수업을 듣는지 자연스럽게 질문합니다. 이것은 관계를 맺는 일반적인 방법입니다.
비공식적인 자리에서는 사람들의 대화가 비교적 편안하고 호칭도 친근합니다。
고급 표현
中文
“很高兴认识你”比“你好”更正式、更热情。
可以根据对方的穿着打扮和谈吐,判断其身份,并选择合适的称呼和表达方式。
可以适当运用一些幽默的语言,拉近彼此的距离。
拼音
Korean
“만나서 반가워요”는 “안녕하세요”보다 더 정중하고 열정적입니다.
상대방의 옷차림과 말투를 보고 신분을 판단하여 적절한 호칭과 표현 방식을 선택할 수 있습니다.
적절히 유머러스한 표현을 사용하여 서로 간의 거리를 좁힐 수 있습니다。
문화적 금기
中文
避免谈论敏感话题,如政治、宗教等。
拼音
Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, rú zhèngzhì, zōngjiào děng。
Korean
정치, 종교 등 민감한 주제는 이야기하지 않는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
根据场景和对象,选择合适的称呼和表达方式。注意语调和语速,清晰表达自己的意思。
拼音
Korean
상황과 대상에 맞춰 적절한 호칭과 표현 방식을 선택합니다. 어조와 말의 속도에 유의하여 자신의 의사를 명확하게 전달합니다.연습 힌트
中文
可以和朋友或家人进行角色扮演,练习对话。
可以尝试在实际场景中运用,例如在大学选课时与同学交流。
多听多说,不断提高自己的口语表达能力。
拼音
Korean
친구나 가족과 역할극을 하며 대화를 연습할 수 있습니다.
대학 수업 선택 시 학우들과 소통하는 등 실제 상황에서 활용해 볼 수 있습니다.
많이 듣고 많이 말하며 구어 표현 능력을 꾸준히 향상시킵니다。