万象更新 Segala Sesuatu Baru
Explanation
这个成语形容事物或景象改换了样子,呈现出崭新气象。就像春天万物复苏,呈现出欣欣向荣的景象。
Peribahasa ini menggambarkan situasi di mana perkara atau penampilan berubah dan mempersembahkan rupa yang baru. Seperti pada musim bunga, segala-galanya kembali hidup, mempersembahkan gambaran kemakmuran dan pertumbuhan.
Origin Story
传说在很久以前,有一个名叫“万象”的美丽村庄,那里住着善良淳朴的人们。每当新年来临,村民们都会举办盛大的庆典,庆祝新年的到来。今年也不例外,村民们早早地准备好了各种各样的美食和礼物,准备迎接新年的到来。 新年那天,村民们聚集在村广场上,举行了一场热闹的庆祝活动。他们唱歌跳舞,放鞭炮,欢声笑语充满了整个村庄。孩子们拿着红灯笼,在广场上奔跑嬉戏,脸上洋溢着幸福的笑容。 这时,一位白发苍苍的老爷爷走上了舞台,他告诉村民们,今年是一个特殊的年份,因为这是一个“万象更新”的年份。老爷爷说,在这一年里,村庄将迎来许多新的变化,人们的生活将更加美好。 村民们听了老爷爷的话,都感到非常兴奋,他们相信,在未来的日子里,村庄会越来越繁荣昌盛,人们的生活会越来越幸福。 从那以后,村民们更加努力地工作,他们种植了更多的新树木,开垦了更多的土地,修建了更多的新房屋。村庄的面貌焕然一新,到处充满了活力和生机。 “万象更新”的寓意就是告诉我们,世界是不断变化的,我们要勇于面对变化,不断学习,不断进步,才能创造更加美好的未来。
Dikatakan bahawa dahulu kala, terdapat sebuah kampung yang indah bernama "Wanxiang", tempat tinggal penduduk yang baik hati dan sederhana. Setiap tahun ketika Tahun Baru tiba, penduduk kampung akan mengadakan perayaan besar untuk meraikan kedatangan tahun baru. Tahun ini tidak terkecuali, penduduk kampung telah mempersiapkan pelbagai hidangan lazat dan hadiah lebih awal, bersedia untuk menyambut kedatangan tahun baru. Pada Hari Tahun Baru, penduduk kampung berkumpul di dataran kampung dan mengadakan perayaan yang meriah. Mereka menyanyi dan menari, menyalakan mercun, dan ketawa memenuhi seluruh kampung. Kanak-kanak memegang tanglung merah, berlari dan bermain di dataran, wajah mereka berseri-seri dengan kebahagiaan. Pada masa itu, seorang lelaki tua berambut putih berjalan ke atas pentas, dia memberitahu penduduk kampung bahawa tahun ini adalah tahun yang istimewa kerana ia adalah tahun "pembaruan". Lelaki tua itu berkata bahawa pada tahun ini, kampung akan mengalami banyak perubahan baru, dan kehidupan orang-orang akan menjadi lebih indah. Penduduk kampung sangat gembira apabila mendengar perkataan lelaki tua itu. Mereka percaya bahawa pada hari-hari mendatang, kampung akan menjadi lebih makmur dan kehidupan orang-orang akan menjadi lebih bahagia. Sejak itu, penduduk kampung bekerja lebih keras, mereka menanam lebih banyak pokok baru, membersihkan lebih banyak tanah, dan membina lebih banyak rumah baru. Rupa kampung telah berubah sepenuhnya, di mana-mana penuh dengan tenaga dan semangat. Makna "pembaruan" adalah untuk memberitahu kita bahawa dunia sentiasa berubah, kita harus berani menghadapi perubahan, sentiasa belajar, sentiasa maju, untuk dapat mencipta masa depan yang lebih baik.
Usage
这个成语用来形容事物或景象焕然一新,出现崭新气象。常用于描写自然界变化,城市发展,个人成长等方面的变化。
Peribahasa ini digunakan untuk menggambarkan perkara atau pemandangan yang telah berubah dan mempersembahkan rupa yang baru. Sering digunakan untuk menggambarkan perubahan dalam alam, pembangunan bandar, pertumbuhan peribadi, dan sebagainya.
Examples
-
春天万物复苏,到处呈现出万象更新的景象。
chun tian wan wu fu su, dao chu cheng xian chu wan xiang geng xin de jing xiang.
Semua makhluk hidup di alam bangkit kembali pada musim bunga, menunjukkan pemandangan yang penuh dengan pembaharuan.
-
经过一番整顿,公司面貌焕然一新,万象更新。
jing guo yi fan zheng dun, gong si mian mao huan ran yi xin, wan xiang geng xin.
Selepas mengalami pengubahsuaian, wajah syarikat telah berubah, semuanya menjadi baru.
-
新年伊始,万象更新,我们满怀希望,迎接新的挑战。
xin nian yi shi, wan xiang geng xin, wo men man huai xi wang, ying jie xin de tiao zhan.
Pada awal tahun baru, segalanya baru, kita menyambut harapan dan cabaran baru.