陈旧不堪 lama dan tidak boleh digunakan
Explanation
指东西旧到不能忍受的程度。
Merujuk kepada sesuatu yang terlalu tua sehingga tidak dapat diterima.
Origin Story
在一个偏僻的小山村里,住着一位年迈的老木匠。他一生都在制作木器,他的工具也陪伴了他几十年。一把磨损得不成样子的凿子,一个缺口累累的木锤,一把锈迹斑斑的手锯,它们都见证了老木匠的辛勤劳作。如今,这些工具已经陈旧不堪,但老木匠依然舍不得丢弃它们,因为他对它们充满了感情。每当他拿起这些工具时,仿佛就能感受到过去岁月里点点滴滴的回忆,仿佛能听到它们诉说着他与它们共同走过的风风雨雨。即使新的工具摆在他面前,他也依然选择使用这些陪伴他多年的老伙计,因为它们不仅是工具,更是他生命中不可或缺的一部分。
Di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang tukang kayu yang sudah tua. Beliau telah menghabiskan seumur hidupnya membuat kraf kayu, dan alat-alatnya telah menjadi teman seperjuangan selama beberapa dekad. Pahat yang haus, tukul yang banyak lekuknya, gergaji tangan yang berkarat—kesemuanya menjadi saksi usaha keras tukang kayu itu. Kini, alat-alat itu sudah lama dan tidak boleh digunakan, tetapi tukang kayu itu masih berat hati untuk melepaskan alat-alat itu, kerana beliau sangat menyayangi alat-alat itu. Setiap kali beliau mengambil alat-alat itu, beliau seakan dapat merasakan kenangan zaman dahulu, seolah-olah beliau dapat mendengar alat-alat itu menceritakan kegembiraan dan kesedihan yang telah mereka lalui bersama. Walaupun alat-alat baru diletakkan di hadapan beliau, beliau tetap memilih untuk menggunakan teman-teman lama yang telah menemani beliau selama bertahun-tahun, kerana alat-alat itu bukan sekadar alat, tetapi juga merupakan sebahagian daripada hidupnya.
Usage
多用于描写物品的破旧状态。
Kebanyakan digunakan untuk menggambarkan keadaan objek yang usang.
Examples
-
这件衣服陈旧不堪,已经不能再穿了。
zhè jiàn yīfu chénjiù bù kān, yǐjīng bù néng zài chuān le
Baju ini sudah terlalu usang, tidak boleh dipakai lagi.
-
这间房子陈旧不堪,需要重新装修。
zhè jiān fángzi chénjiù bù kān, xūyào chóngxīn zhuāngxiū
Rumah ini sudah terlalu lama dan perlu diubah suai.