陈旧不堪 낡고 못 쓰는
Explanation
指东西旧到不能忍受的程度。
참을 수 없을 정도로 오래된 것을 가리킨다.
Origin Story
在一个偏僻的小山村里,住着一位年迈的老木匠。他一生都在制作木器,他的工具也陪伴了他几十年。一把磨损得不成样子的凿子,一个缺口累累的木锤,一把锈迹斑斑的手锯,它们都见证了老木匠的辛勤劳作。如今,这些工具已经陈旧不堪,但老木匠依然舍不得丢弃它们,因为他对它们充满了感情。每当他拿起这些工具时,仿佛就能感受到过去岁月里点点滴滴的回忆,仿佛能听到它们诉说着他与它们共同走过的风风雨雨。即使新的工具摆在他面前,他也依然选择使用这些陪伴他多年的老伙计,因为它们不仅是工具,更是他生命中不可或缺的一部分。
외딴 산골 마을에 나이든 목수가 살았습니다. 그는 평생 목공예를 만들었고, 그의 도구들은 수십 년 동안 그의 동반자였습니다. 보기 흉하게 닳은 끌, 수많은 흠집이 있는 나무망치, 녹슨 손톱톱 등은 모두 목수의 부지런한 일을 증명합니다. 이제 이 도구들은 오래되어서 더 이상 사용할 수 없지만, 목수는 그것들을 버릴 수 없었습니다. 그는 그것들에 대한 깊은 애정을 가지고 있었기 때문입니다. 이 도구들을 집어 들 때마다, 그는 지나간 세월을 떠올릴 수 있었습니다. 마치 도구들이 그와 함께 겪었던 기쁨과 슬픔을 이야기하는 것 같았습니다. 새로운 도구가 눈앞에 있어도, 그는 오랫동안 함께해 온 낡은 동료들을 계속 사용했습니다. 그것들은 단순한 도구가 아니라, 그의 삶에 없어서는 안 될 부분이었기 때문입니다.
Usage
多用于描写物品的破旧状态。
물건의 낡은 상태를 묘사하는 데 주로 사용됩니다.
Examples
-
这件衣服陈旧不堪,已经不能再穿了。
zhè jiàn yīfu chénjiù bù kān, yǐjīng bù néng zài chuān le
이 옷은 너무 오래되어서 더 이상 입을 수 없습니다.
-
这间房子陈旧不堪,需要重新装修。
zhè jiān fángzi chénjiù bù kān, xūyào chóngxīn zhuāngxiū
이 집은 너무 오래되어서 개조해야 합니다.