不绝于耳 tak henti-henti di telinga
Explanation
形容声音连续不断,传入耳朵。
Digunakan untuk menggambarkan bunyi yang berterusan dan tanpa gangguan.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,叫卖声、讨价还价声、孩童嬉闹声此起彼伏,不绝于耳。一位老木匠正专心致志地雕琢一件精美的木雕,周围的喧嚣声仿佛与他无关,他沉浸在自己的世界里,细细打磨着每一个细节。他仿佛置身于一片宁静之中,只有木屑飞舞的声音和自己平稳的呼吸声,而那些热闹的叫卖声、讨价还价声、孩童嬉闹声,都仿佛隔绝在另一个世界,与他无关。他仿佛拥有着一种神奇的能力,能够在喧嚣的市井中,寻找到一片属于自己的宁静,专注于自己的手艺,他的心也如同这精美的木雕一样,被雕琢得如此精细、纯粹、完美。
Di pasar yang sibuk, jeritan penjaja, tawar-menawar, dan gelak ketawa kanak-kanak memenuhi telinga tanpa henti. Seorang tukang kayu tua sedang khusyuk mengukir arca kayu yang indah. Bunyi-bunyi di sekelilingnya seolah-olah tidak mempengaruhinya; dia hanyut dalam dunianya sendiri, dengan teliti mengasah setiap butiran. Dia seolah-olah berada di tempat yang tenang, hanya bunyi habuk kayu yang berterbangan dan nafasnya yang sekata kedengaran, manakala jeritan penjaja, tawar-menawar, dan gelak ketawa kanak-kanak seolah-olah terasing di dunia lain, tidak berkaitan dengannya. Dia seolah-olah mempunyai kebolehan ajaib, mampu mencari ruang yang tenang untuk dirinya sendiri di pasar yang bising, menumpukan perhatian pada kerjanya. Hatinya, seperti arca kayu yang indah itu, begitu teliti, murni, dan sempurna.
Usage
作谓语、宾语;用于声音。
Digunakan sebagai predikat dan objek; untuk bunyi.
Examples
-
那震耳欲聋的掌声不绝于耳。
nà zhèn'ěr yùlóng de zhǎngshēng bù jué yú ěr
Tepukan gemuruh yang memekakkan telinga berterusan.
-
广场上锣鼓喧天,鞭炮齐鸣,热闹非凡,欢呼声不绝于耳。
guǎngchǎng shàng luógǔ xuāntiān, biānpào qímíng, rènao fēifán, huānhūshēng bù jué yú ěr
Dataran dipenuhi bunyi gendang dan gong, mercun, dan jeritan kegembiraan, sorakan tanpa henti kedengaran.